Ilk bor arab tilida nashr etilgan "O‘tkan kunlar» romanining taqdimoti bo‘lib o‘tdi

"Dunyo" axborot agentligi xabariga ko‘ra O‘zbekistonning Misrdagi elchixonasida o‘zbek adibi Abdulla Qodiriyning "O‘tkan kunlar" romanining ilk arab tilidagi "O‘tkan kunlar: Turkistondagi achchiq sevgi qissasi" deb nomlangan nashrining taqdimoti bo‘lib o‘tdi.

Kitob taqdimoti Abdulla Qodiriyning 130 yilligini nishonlash doirasida yozuvchi nabirasi Xondamir Qodiriy, O‘zbekiston yozuvchilari uyushmasi a’zolari, mamlakatimiz OAV vakillari, yozuvchi va nufuzli jurnalistlar, asar tarjimonlari Ayn-Shams va Luksor universitetlari professori Muhammad al-Jibali, Misr-O‘zbekiston do‘stlik jamiyati raisi Magdi Za’bal, mahalliy ekspertlar va OAV vakillari ishtirok etdi.

Tarjimada asarning eski o‘zbek yozuvidagi ilk nusxasidan hamda rus va ingliz tillaridagi tarjimalaridan foydalanildi.

Chop etilgan kitob muqovasida Abdulla Qodiriy avlodlari tavsiyasiga ko‘ra, "O‘tkan kunlar" romanining 1925 yildagi ilk nashrining suratidan foydalanildi. Kitob qattiq muqovada va sarg‘ish rangli silliq qog‘ozda chop etildi.

Mintaqadagi eng yirik "Dor ul-Maorif" nashriyotida 1000 nusxada chop etilgan kitob Misrdagi barcha yirik kutubxonalar va universitetlar, ta’lim va madaniyat muassasalari, davlat idoralari, Qohiradagi diplomatik korpus o‘rtasida tarqatiladi. Boshqa arab davlatlarida ham mazkur roman tarjimasini qayta chop etish nazarda tutilmoqda.

Ushbu kitob tez fursatlarda mamlakatimizdagi yirik kutubxonalar va universitetlarga ham taqdim etiladi, shuningdek, bepul onlayn platformalarga joylashtiriladi.

Ma’lumot uchun: IV Respublika «Kitobxonlik haftaligi» doirasida bugun Milliy kutubxonada A.Qodiriy tavalludining 130 yilligi hamda "O‘tgan kunlar" asarining 100 yilligi munosabati bilan "Bir adib haqida suhbat" mavzusida davra suhbati bo‘lib o‘tdi.


Joylangan vaqt : (24 Aprel 2024 19:00)

Manba: www.aniq.uz
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика