Аптартет (етюд) [Odil Yoqubov]

Аптартет (етюд) [Odil Yoqubov]
Аптартет (етюд) [Odil Yoqubov]
— Тўғри айтасиз, худо ҳазилга тушунмайдиган тўпорилардан сақласин, ука. Мен ҳам бир сафар шунақа тўпорига йўлиқиб қолиб, онамни Учқўрғонда кўраёзганман!
Хўжаликда бригадирман. Бир пайт: «Ўртоқ Милтиқбоев деган янги ижроқўм келдилар, ҳамма раислару бригадирлар билан шахсан танишмоқчилар» — деган хабар эшитдик.
Бордик. Ижроқўмнинг катта зали одамга тўлган. Худо Милтиқбоевга гап деса гап, салобат деса салобатдан берган экан, йиғилишни ўзлари очиб, ўзлари сайраб кетдилар.
Иш кўп, сулайиб юрган чоғларимиз, кўзим илиниб кетган экан, бир маҳал ўртоқ Милтиқбоев номимни айтиб чақирганлари қулоғимга киргандай бўлди. Сапчиб туриб:
— Шўттамиз, ўртоқ Тўппончаев! — деб юборибман.
«Гурр» кулги кўтарилдию, яна сув сепгандай жим бўлди-қолди. Қарасам, ўртоқ Милтиқбоев, ранги девор, қоққан қозиқдай қотиб қолибдилар.
Дарҳол ҳамма гапга тушуниб:
— Авф этасиз, ўртоқ... Милтиқбоев, билмай қолибман, — дедим.

Гапимга тушунсалар-чи! «Ҳали сен ижроқўм раисининг аптартетини тўкмоқчимисан?» деб столни дўппослаб қолдилар... Э, қўйинг ўртоқ Милтиқбоев, бир оғиз сўзга ёпишманг, дейман. Тўппончаев десам нима бўпти, тўппонча милтиқдан ёмон бўптими, дейман.. Қайтага милтиқдан тўппонча яхши эмасми, сўлоқмондай қилиб кўтариб юрмайсиз, чўнтагингизга солиб қўясизу керак пайтда олиб пақиллатаверасиз, дейман. Йўқ, қўймайдилар, баттар авжига чиқиб нуқул «Аптартет»дан оладилар!.. Ахийри бригадирликни топшириб зўрға қутулдим. Менга нима? Бригадир бўлсам ҳам қиладиган ишим шу, кетмончи бўлсам ҳам. Қайтага у кишига қийин бўлди. Нега десангиз, ўша гапдан кейин «Тўппончаев» у ёқда қолиб, лақаблари «Аптортет» бўлиб кетди.
Mualifning boshqa asaralari
1 Abror aka (etyud) [Odil Yoqubov] 1368
2 Adib va chin inson [Odil Yoqubov] 1605
3 Aptartet (etyud) [Odil Yoqubov] 809
4 Avlodlarga vasiyat (tarixiy drama) [Odil Yoqubov] 1861
5 Аброр ака (етюд) [Odil Yoqubov] 878
6 Авлодларга васият (тарихий драма) [Odil Yoqubov] 1016
7 Адиб ва чин инсон [Odil Yoqubov] 841
8 Billur qandillar (qissa) [Odil Yoqubov] 4242
9 Bir koshona sirlari (drama) [Odil Yoqubov] 3166
10 Биллур қандиллар (қисса) [Odil Yoqubov] 1143
11 Бир кошона сирлари (драма) [Odil Yoqubov] 946
12 Fotiha (etyud) [Odil Yoqubov] 1032
13 Фотиҳа (етюд) [Odil Yoqubov] 862
14 Matluba (qissa) [Odil Yoqubov] 2576
15 Muqaddas (qissa) [Odil Yoqubov] 7450
16 Muzqaymoq (hikoya) [Odil Yoqubov] 2109
17 Матлуба (қисса) [Odil Yoqubov] 963
18 Музқаймоқ (ҳикоя) [Odil Yoqubov] 922
19 Муқаддас (қисса) [Odil Yoqubov] 1013
20 Oshqovoq (etyud) [Odil Yoqubov] 935
21 Ошқовоқ (етюд) [Odil Yoqubov] 853
22 Qalampir (etyud) [Odil Yoqubov] 927
23 Qaydasan, Moriko? (qissa) [Odil Yoqubov] 0
24 Qoʻshiq (etyud) [Odil Yoqubov] 917
25 Қайдасан, Морико? (қисса) [Odil Yoqubov] 0
26 Қалампир (етюд) [Odil Yoqubov] 879
27 Қўшиқ (етюд) [Odil Yoqubov] 846
28 Tilla uzuk (hikoya) [Odil Yoqubov] 1901
29 Tush (etyud) [Odil Yoqubov] 1148
30 Тилла узук (ҳикоя) [Odil Yoqubov] 941
31 Туш (етюд) [Odil Yoqubov] 825
32 Xol (etyud) [Odil Yoqubov] 900
33 Хол (етюд) [Odil Yoqubov] 896
34 Yaxshilik (hikoya) [Odil Yoqubov] 14731
35 Яхшилик (ҳикоя) [Odil Yoqubov] 1061
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика