Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov]

Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov]
Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov]
Korxona boshligʻi oʻrinbosari Yorovning xonasi. Uning oldida shu ishxona xodimi Qobilov turibdi.
Yorov: – Xoʻsh-sh. Urtoq Qobilov. Endi-i, sizni chaqirtirishdan maqsadga oʻtsak. Biz yaqinda korxonaning yillik hisobotini avval viloyatga, soʻng undan yuqoriga topshirib kelishimiz kerak. Rosa bosh ogʻriq ish-da. Toʻgʻrisini aytganda, bizning bu qogʻozlarimizga uyoqdagilarning koʻzi uchib turgani yoʻq. Lekin biz hisobot topshirishimiz shart va majburiy. Tartib shunaqa. Shunday boʻlgach, hisobotni oluvchiga uyoq-buyoq qilib obormasak boʻmaydi. Aksincha, hisobotni olish uyoqda tursin, aqalli mana bundoq qilib qarab quymaydi ham.
Qobilov: – Uyoq-buyogʻi nima? Tushunmadim.
Yorov: – Obbo, nima boʻlardi? Pul-da, pul. Sovgʻa-salom.
Qobilov (labini buradi): – Shu shartmikan? Qiziq gap boʻldi-ku. Bu oʻzi davlatning ishi boʻlsa, hamma oʻz ishi uchun maosh olayotgan boʻlsa, nima uyoqdagilar bizning sovgʻamizga kuni qolibdimi? Shunga zor ekanmi?
Yorov: He, zor emas. Zor emas. Tushunmagan odamning gapini qilmang, Qobilov. Yoʻli shunaqa, yoʻli. Deylik hisobotning arzimas biron xatosi chiqib qolsa-chi. Bor, toʻgʻirlab kel, deydi. Yana qaytishga toʻgʻri keladimi? Toʻgʻirlab borsang, yana bir xato chiqadi. Yana qaytasan. Yoʻl azobi – goʻr azobi. He, shundan koʻra biratoʻla sovgʻa-salom qilib borsak, olam guliston. Xatolarni ham oʻz qoʻllari bilan toʻgʻirlab, qabul qiladi-qoʻyadi. Tushundingizmi?
Qobilov: – Boʻpti, boʻpti. Tushundim. Xoʻsh, meni nima qilishim kerak?
Yorov: – Ha, ana endi oʻzingizga keldingiz, Qobilov. Obbo, siz-ey. Xullas buning uchun pul kerak, pul. Biz boshliq bilan kelishdik. Barcha xodimlardan 2000 soʻmdan yigʻadigan boʻldik. Bir kishi hamma uchun, hamma bir kishi uchun. Toʻgʻrimi? 90 foiz odam pulni berdi. Siz bilan bir-ikki kishi qolgan. Shuni bersangiz deb, chaqirtirgan edim. Ma’qulmi?
Qobilov: – Hm-m. Gaplaringizku ma’qul. Lekin... Men berolmayman-da.
Yorov: – Ye, ye. Nega? Nega berolmaysiz? Shuncha odam berganda, sizning qaeringiz kam ulardan? Unday demang. Siz mard odamsiz. Berasiz. Berasiz.
Qobilov: – Yoʻq. Berolmayman. Boshqalarni bilmadim-u, lekin menda ortiqcha pul yoʻq, aka. Bola-chaqaning ogʻzidan orttirolmayotibman...
Yorov: – He-e, unaqa demang-e. Hamma ham sizday. Bola-chaqa bizda ham bor. Koʻpdan ajralmang. Yakkamoxov boʻlib yurmang. Bir iloj qiling. Bering. Oʻzi shu pul nima degani. Ulfatlar bilan bir oshxonaga kirsangiz bundan oʻn barobari ketib qoladi. Anovi kuni boshliq bilan tushlikka chiqdik, yeganimizga qornim toʻymadi-yu, naqd ellik ming ketib qoldi. Ana shu-da. Pulda qadr yoʻq. Keling shu arzimagan pul uchun san-manga borib oʻtirmaylik. Tashlab keting. Axir uyoqda soʻrab turibdi. Siz uchun oʻz choʻntagimdan toʻlay olmayman-ku.
Qobilov: – Iloji yoʻq. Berolmayman.
Yorov (achchigʻi chiqib): – Xo-o. Bermay koʻringchi. Yaxshi gapni tushunmayotibsiz. Davlatning ishi sizga oʻyin emas. Qani yuring boshliqning oldiga. Oʻsha yerda ham aytib koʻring-chi. Nima derkansiz. Qani yuring, yuring.
Ular oldinma-ketin boshliq xonasiga kirib kelishadi.
Boshliq Boʻriev nimanidir yozib oʻtiribdi. Ularga sovuq qarash qiladi. Birozdan soʻng «uf-f» deb, ruchkasini stolga tashlab Yorovga qaraydi.
Boʻriev: – Xoʻsh? Nima gap?
Yorov: – Manovi kishi anovi... Oʻzora terim pulini bermayotibdi. Bermayman dedi.
Boʻriev Yorovga oʻqrayib quyadi va Qobilovga qarab jilmayib, muloyimlik bilan: – Xoʻsh otajon, nima gap? Nega pulni bermadingiz?
Qobilov: – Assalomu alaykum, rais bobo. Endi uzr. Bu kishiga ahvolimni tushuntirsam, tushunmayotir. Oʻzingiz bilasiz 9 ta bolam bor. Oilani bir oʻzim tebrataman. Nima qilay axir? Sizlarga bersam bola-chaqaning rizqi qiyiladi. Sizdan iltimos, ayting, shu pulni mendan olmasin. Yordam qiling. Bu kishiga bir nima deng.
Boʻriev (bosh chayqab): – Toʻgʻri. Bilamiz. Sizga qiyin. Umuman hozir hammaga qiyin. Sizni tushunaman. Siz bizda eskidan ishlaysiz. Yaxshi xodimsiz. Vijdonlisiz, birovdan bir tiyin olmay ishlaysiz. Rahmat. Shunday boʻlish kerak. Lekin siz ham bir oʻylab koʻring. Menda nima ayb? Bundachi? He-e. Bilsangiz shu rahbarlik ham koʻp qiyin. Lekin nachora chidaymiz. Endi bizni ham oʻylang. Shu pulni berib keting. Biz ham qarab turmaymiz. Biron bayramda mukofot puli yozarmiz. Yordam qilamiz. Doim shunaqa boʻmaydi. Hali yaxshi kunlar keladi. Pulni berib keting. Boringlar. Oʻrtoq Yorov odamlar bilan gaplashishni biling-da. Tushuntiring. Boʻpti. Boringlar.
Yorov bilan Qobilov chiqib ketishadi.
Oradan bir necha kundan soʻng Qobilovni boshliq chaqirgan. Avzoi buzuq.
Boʻriev: – Xoʻsh Qobilov. Nega haligacha pulni bermadingiz?
Qobilov (Qoʻlida gazetaga oʻrogʻlik narsani stul ustiga qoʻyib, oʻtiradi): – Bermadim. Berolmadim. Hozircha kutyapman.
Boʻriev: – Nima? Nimani kutyapsiz?
Qobilov: – Javobini.
Boʻriev: – Qanaqa javobini? Javobingizni berib yuborishimni kutyapsizmi?
Qobilov: – Yoʻgʻ-e. Boshqa javobni. Men ministrlikka xat yozganman. Oʻshaning javobini kutyapman.
Boʻriev: – Nim-ma? Qanaqa xat? Nima deb valdirayapsiz oʻzi? Tuzuk gapiring.
Qobilov: – Oʻsha gap-da. Ahvolimni yozdim. Sovgʻa-salom uchun pul berolmasligimni yozdim. Qani kutaylikchi. Nima deyisharkan. Zora ular meni tushunishsa.
Boʻriev («Vax» deb, boshini ushlab qoladi. Soʻng Qobilovga yeb qoʻyguday boʻlib tikiladi): – Xoy, Qobilov, bilasizmi siz kimsiz?! Siz. Siz. Siz eng past odam ekansiz. Men sizni bunchalik deb oʻylamagan edim. Nahotki shu arzimagan pul uchun ministrni bezovta qilgan boʻlsangiz-a. Yo tavba. Bu paskashlik-ku. Eshitgan kulmaydimi? Hozir odamlar millionni koʻrdim demayotir-a. Esa... He, qoʻying-e. Sadqam odam keting-e. Boring-e. Pulingiz boshingizdan qolsin. Lekin, Qobilov, aytib qoʻyay, siz bilan birga ishlab turibmiz. Koʻramiz hali. Korxonaning obroʻini toʻkish qanaqa boʻlishini men sizga koʻrsataman. Hali pushaymon boʻlasiz. Boring. Yoʻk. Toʻxtang. Avval menga Yorovni chaqirib keling.
Birozdan soʻng Qobilov Yorov bilan yana kirishadi.
Boʻriev Yorovga: – Bu kishining pulini olmang. Shusiz ham hisobotni topshirib kelamiz.
Yorov: – Ye. Nega? Axir oʻzingiz bir kishi ham qolmasin degandingiz-ku?
Boʻriev: – Yoʻq. Bu kishidan olmaysiz. Gap tamom. (Qobilovga qarab) – Boʻpti. Siz boravering. Sizdan pul olmaydi. Chiqing, chiqing...
Qobilov stol oʻstiga quygan narsasini esdan chiqarib, chiqib ketadi.
Boʻriev (uning izidan): – Pastkash...
Yorov: – Ha, tinchlikmi?
Boʻriev: – He, manovi pastkashni koʻrmaysizmi. Nomard. Nima emish. Ministirga shikoyat yozgan emish.
Yorov (koʻzlari ola-kula boʻlib): – Yoʻgʻ-e, nahotki? Oʻzi aytdimi? Voy ablah-ey. Endi nima qilamiz? Yana kamissiya kelarkanda. Uf-f. Nima qilay, pulni egalariga qaytaraymi?
Boʻriev: – Muncha hovliqmang-e. Nima kamissiya koʻrmaganmisiz. Hech narsa boʻmaydi. Isbot qilolmaydi. Guvohi yoʻq. Pulini olganimiz yoʻq-ku. Tuhmat deymiz. Igʻvogar yozuvchi deymiz. Toʻgʻrimi?
Yorov: – Boshqalarchi? Kelib soʻrashsa...
Boʻriev: – Boshqalar oʻzi rozi boʻlib berishgan. Qolaversa birma-bir soʻrab yurishiga qoʻymaymiz-da. Koʻrqmang. Lekin siz ham bekor oʻtirmang. Bu ablahning ishini oʻrganing. Bir ikki xayfsan yozib, ishdan haydash darajasiga oborib qoʻying. Tushundingizmi. Keyin koʻramiz. Oʻzi korxonada shunga oʻxshagan bir-ikkitasining tuxumini quritmasak boʻmaydiganga oʻxshaydi. Xoʻsh-sh. (Yorovga kulib qaraydi.) Buyogʻi oʻzi qancha boʻlgan. Aytmaysiz ham. Qani chiqaringchi. Hozir yuqoriga borsam kerak boʻlib qolishi mumkin.
Yorov yon choʻntagidan pul chiqarib sanaydi va boshliqqa oʻzatadi. Boshliq ham sanaydi.)
Boʻriev: – Ha, Yorov?
Yorov: – Ha, Boʻriev aka? Nima?
Boʻriev: – Bu yerda kam-ku?
Yorov: – Axir oʻzingiz aytdingiz-ku?!
Boʻriev: – Nima dedim?
Yorov: – Anovidan olma, dedingiz-ku.
Boʻriev: – Ye, undan olmagan boʻlsangiz, mening doliyam kam boʻlishi kerakmi?
Yorov: – Ye, kammi? Uzr, aka. Sal adashibman (yon choʻntagidan yana bir bogʻlam pul chiqarib stol ustiga tashlaydi). Mana qolgani.
Boʻriev: – Qarang-a. Oʻz foydangizga yanglishibsizda. Obbo, siz-ey.
Shu payt Qobilov eshikni ochib kiradi. Yorov pullarni yashiradi.
Boʻriev: – Ha? Nima gap? Nega beruxsat kirasan?
Qobilov: – Uzr, aka. Bir narsam qolib ketibdi. (U kelib stol chetidagi buyumini oladi.)
Boʻriev: – Nima bu? Nega bu yerda turibdi?
Qobilov: – Bu diktafon (qogʻozni ochib, koʻrsatadi). Ye, ishlab turgan ekan...
Boʻriev: – Nim-ma? Dik-dik-dik-diktafon?
Yorov: – Qani bir eshitib koʻraylikchi?
Qobilov (kuladi): – Yoʻq. Buni endi kerakli joyda eshitib koʻramiz (chiqib ketadi).
Boʻriev: – Shoshmang, shoshmang. Toʻxtang. Obbo, uyimiz kuymasaydi, oʻrtoq Yorov.
Yorov: – A? Shunaqaga oʻxshab qoldi, oʻrtoq Boʻriev.

Ikkovi bir-biriga qarab baqrayib qolishadi.
Mualifning boshqa asaralari
1 Alamingizdan chiqmoqchimisiz, «tez yo... [Safar Kokilov] 939
2 Artist (hajviya) [Safar Kokilov] 845
3 Ayb doʻstimning doʻstida… [Safar Kokilov] 1187
4 Айб дўстимнинг дўстида… [Safar Kokilov] 913
5 Аламингиздан чиқмоқчимисиз, «тез ёрда... [Safar Kokilov] 703
6 Артист (ҳажвия) [Safar Kokilov] 577
7 Beaql chumoli (hajviya) [Safar Kokilov] 785
8 Bir majlisda (hajviya) [Safar Kokilov] 625
9 Bosh aybdor kim? (hajviya) [Safar Kokilov] 0
10 Boʻtaginam (hajviya) [Safar Kokilov] 635
11 Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov] 782
12 Беақл чумоли (ҳажвия) [Safar Kokilov] 526
13 Бир мажлисда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 566
14 Бош айбдор ким? (ҳажвия) [Safar Kokilov] 0
15 Бу яна ўзимман (ҳажвия) [Safar Kokilov] 591
16 Бўтагинам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 584
17 Daqqiyev dakki yedi (hajviya) [Safar Kokilov] 666
18 Даққиев дакки еди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 520
19 Диктафон (интермедия) [Safar Kokilov] 550
20 Elchiga oʻlim yoʻq (hajviya) [Safar Kokilov] 720
21 Eshak (hajviya) [Safar Kokilov] 711
22 Элчига ўлим йўқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 577
23 Эшак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 627
24 Gapdan oʻt chiqdi (hajviya) [Safar Kokilov] 675
25 Гапдан ўт чиқди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 578
26 Ikki odam - ikki olam (hajviya) [Safar Kokilov] 817
27 Imtihon (hajviya) [Safar Kokilov] 639
28 Икки одам - икки олам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 618
29 Имтиҳон (ҳажвия) [Safar Kokilov] 565
30 Jahli tez odam (hajviya) [Safar Kokilov] 781
31 Жаҳли тез одам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 563
32 Kimyoviy hodisa (hajviya) [Safar Kokilov] 1046
33 Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov] 610
34 Kungaboqar (hajviya) [Safar Kokilov] 614
35 Кимёвий ҳодиса (ҳажвия) [Safar Kokilov] 633
36 Консилиум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 599
37 Кунгабоқар (ҳажвия) [Safar Kokilov] 623
38 Ma’ruza (hajviya) [Safar Kokilov] 714
39 Маъруза (ҳажвия) [Safar Kokilov] 597
40 Noshukur banda (hajviya) [Safar Kokilov] 870
41 Ношукур банда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 694
42 O-o, buyuk, buyuk… [Safar Kokilov] 939
43 Olamshumul yangilik (hajviya) [Safar Kokilov] 711
44 О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov] 847
45 Оламшумул янгилик (ҳажвия) [Safar Kokilov] 581
46 Qabulxonada (hajviya) [Safar Kokilov] 745
47 Qozon boshiga hujum (hajviya) [Safar Kokilov] 708
48 Quruq havas (hajviya) [Safar Kokilov] 604
49 Қабулхонада (ҳажвия) [Safar Kokilov] 572
50 Қозон бошига ҳужум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 653
51 Қуруқ ҳавас (ҳажвия) [Safar Kokilov] 599
52 Rahmat, Ashurov aka! (hajviya) [Safar Kokilov] 669
53 Reklama (hajviya) [Safar Kokilov] 756
54 Reportaj (hajviya) [Safar Kokilov] 649
55 Roʻmolcha (hajviya) [Safar Kokilov] 728
56 Раҳмат, Ашуров ака! (ҳажвия) [Safar Kokilov] 561
57 Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov] 615
58 Репортаж (ҳажвия) [Safar Kokilov] 537
59 Рўмолча (ҳажвия) [Safar Kokilov] 551
60 Tabiiy hol (hajviya) [Safar Kokilov] 660
61 Taka boʻlsin sut bersin (hajviya) [Safar Kokilov] 905
62 Tavsifnoma (hajviya) [Safar Kokilov] 2125
63 Tekshiruvchi boʻlgim keladi… [Safar Kokilov] 828
64 Tekshiruvchilar kelarmish (hajviya) [Safar Kokilov] 824
65 Tovuqlarga oʻlat tekkanda... (hajviya) [Safar Kokilov] 674
66 Табиий ҳол (ҳажвия) [Safar Kokilov] 578
67 Тавсифнома (ҳажвия) [Safar Kokilov] 880
68 Така бўлсин сут берсин (ҳажвия) [Safar Kokilov] 758
69 Текширувчи бўлгим келади… [Safar Kokilov] 900
70 Текширувчилар келармиш (ҳажвия) [Safar Kokilov] 582
71 Товуқларга ўлат текканда... (ҳажвия) [Safar Kokilov] 519
72 Ushlab turing (hajviya) [Safar Kokilov] 654
73 Ушлаб туринг (ҳажвия) [Safar Kokilov] 629
74 Xatar bartaraf qilindi (hajviya) [Safar Kokilov] 678
75 Xатар бартараф қилинди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 621
76 Yoʻq, men rahbar boʻmayman… [Safar Kokilov] 1051
77 Yoʻqolgan koʻrichak (hajviya) [Safar Kokilov] 663
78 Йўқ, мен раҳбар бўмайман… [Safar Kokilov] 826
79 Йўқолган кўричак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 572
80 Yaponcha tashxis (hajviya) [Safar Kokilov] 749
81 Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov] 573
82 Oʻzim edim (hajviya) [Safar Kokilov] 781
83 Ўзим эдим (ҳажвия) [Safar Kokilov] 588
84 Shifokor maslahati (hajviya) [Safar Kokilov] 1036
85 Shoshilinch chaqiriq (hajviya) [Safar Kokilov] 706
86 Шифокор маслаҳати (ҳажвия) [Safar Kokilov] 617
87 Шошилинч чақириқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 540
88 Churra (hajviya) [Safar Kokilov] 770
89 Чурра (ҳажвия) [Safar Kokilov] 573
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика