Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov]

Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov]
Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov]
Anchadan beri oʻylab yurgan hajviyamni oʻtgan kuni bir oʻtirishda yozib tashladim. Bu bir tashmachi toʻgʻrisida edi. U odam har kuni eshagining xurjuniga 100 litrlik yelim idishlarda solyarka ortib, qoʻshni respublikaga oʻgʻrincha yoʻllar bilan oʻtkazib sotib yurardi...
Hajviya rosa kulgili chiqdi. Ayniqsa, posbon quvlab, eshagi yiqilib, solyarka toʻkilib, tashmachining oyogʻi sinib, qoʻlga tushib turgan joyi juda kulgili. Yozganlarimni qayta-qayta oʻqib, qiqir-qiqir kulaman. Yarim tunda hajviyam esimga tushib, «xo-xo»lab yuboribman. Xotinim koʻzi qinidan chiqqudek boʻlib uygʻonib ketdi.
– Ha, ha. namuncha yarim tunda aygʻirdek kishnab yubordingiz?! Nima balo, tushingizda «Yaxshi niyat»dan Neksiya yutdingizmi? Oʻtakamni yordingiz-e, he oʻlmabsiz, – deb jerkidi u koʻkragiga tuflay-tuflay.
– Bir zoʻr hajviya yozuvdim, shuni eslab kulib yuboribman. Uzr, xotin.
– Ho-o, yoqmay oʻlsin. Sizga birovlarning ustidan kulish boʻlsa. Ja-a kulgili boʻlsa, anovi minatyurachilarga yuboraqoling, boshqalar ham kulsin.
– Þborardim-u, lekin avvalgi minatyurachilar yoʻq-da.
– Voy nega? Qayoqqa yoʻqolishibdi?
– Ba’zilari nafaqaga chiqishgan, qolganlari oʻzlarini reklamaga urishganmish...
– Nimani reklama qilishar ekan?
– He-e, nimani boʻlardi, toʻgʻri kelganini qilaveradi-da. Pampersmi, tampeksmi taglatta-yu kirsovunlarmi, farqi yoʻq, pul bersa boʻlgani...
– Unday boʻlsa, gazetaga beraqoling.
– Ular ham bosishmaydi.
– Ie, nega? Toʻrtinchi betga bosishardi-ku?!
– Hozir toʻrtinchi betga har xil reklama, toʻyxatlarni bosishadi. Hajviyadan nima foyda...
– E-e, shoshmang. Unday boʻlsa menga beraqoling. Ertaga oʻquvchilarimga beraman. Havaskorlik toʻgaragida intermediya qilishadi, – dedi nihoyat xotinim jonimga oro kirib.
– He yashavor, xotinjon. Shunday qil-e...
– Qani, avval oʻzim bir oʻqib koʻray-chi, – deb oʻrnidan turib chiroqni yoqdi.
Yarim tunda oʻqituvchiligi tutib ketib, koʻzoynagini peshonasiga qoʻndirdi-da koʻrpaning ustiga muk tushganicha qoʻliga qalam olib qoʻlyozmamni tekshiraketdi. Men esa issiq oʻrindan boshimni chiqarganimcha uni kuzatayapman. Hozir kuladi. Endi kulib yuboradi. Ana, ana boshlandi... Oʻzim esa undan oldin koʻrpani tishlab ovozsiz kulyapman, desangiz. Xotinim esa oʻqiyapti. Ogʻziga qarab turibman. Koshki bir tirjayib qoʻysa. Gazeta muharrirlariday savuqqon. Tavba?! Hajviyamni oʻqigan sayin qovoq-tumshugʻi osilib, koʻzlari qisilib, lablari choʻchchayib keta boshladi. Ie, bu yogʻi qandoq boʻldi endi?!
– E-e, bu hajviya emas tragediya boʻlibdi-ku. Bir bechora tirikchilik deb oyogʻini sindiradi-yu siz kulasizmi?! Boʻmaydi... – deb u qoʻlyozmamni otib yuborsa boʻladimi. Ustimdan koʻrpani otdim.
– Hoy, nega otasan? Undan koʻra bir shapaloq urib qoʻyaqol, – dedi qizarib-boʻzarib. Qarasam, xotinim ham qizarib ketyapti.
– Uraman ham. Vey chol, sizga necha marta aytaman, ovul-hamsoyani yozmang, deb. Sizning dastingizdan koʻcha-koʻyda bosh koʻtarib yurolmay qoldim-ku. Hamma «Eringiz meni yozibdi» deb ta’na qilgani qilgan. Tunov kuni tovuqboqar Misqol manqa ham tuxum olaman deb pul koʻtarib borsam, «Xendi sizlarga tuxum mermayman. Xeringiz xerimni miyonista deb yozibdi. Ichsa xuzimning mulimga ichadi-da. Nima haqi bor yozishga?!» deb rosa mingʻilladi
– He tuxumi qursin oʻsha manqangni. Mastni mast deydi-da.
– Siz shunday deyaverasiz-da. Gapni esa biz eshitamiz. Endi manovingizda ham yana qoʻshnilarni yozibsiz. Kimga kerak shu?!
– Qani? Kimni yozibman? Manovi qoʻshnilaring solyarkani velosipedda tashib sotishadi. Hajviyamda esa eshakda, farqi bor-ku...
– Mana, mana. Turdiev deb qoʻyibsiz-ku?!
– Obbo, shuyam gap boʻldi-yu. Ha endi, biron familiya qoʻyishim kerak-ku. Nomsiz boʻladimi?... Boʻpti. Oʻzgartiraman. Kel, ana, Toʻraev boʻlaqolsin.
– Ibi oʻlay, Toʻraev ikki uy naridagi usta-ku?!
– Nima qipti?! Usta solyarka sotmaydi. Qaytamga yaxshi-da... Ha, bor ana, Qurbonov boʻlaqolsin. Boʻldimi?
– E-e, nima deyapsiz? Qurbonov akam-ku. Hah siz-ey. Ichingiz qora-da. Bechora akamning bir-ikki quti qandolat oʻtkazib sotganini ham koʻrolmapsiz-a...
– Oʻzimizning rizqimizni chetga tashmalab sotganlar menga doʻst emas. Akang boʻlsa ham halol ishlab pul topsin...
– Voy-voy-ey. Oʻrgildim sizdaqa halol pul topuvchi nomi ulugʻ suprasi quruq haqiqatchidan. Halol pulga yashaganingiz uchun ham bolalar bir oyda bir marta goʻshtlik ovqat yemaydi-da... Uf-f... Oylik maoshga yashagandan soʻng goʻr boʻlarmidi. Yoshim ellikka kirib ham boʻynim bir tizim marjon koʻrmay oʻtyapti...
Qarasam, yarim tunda yana oʻsha eski mashmasha.
– Boʻldi, boʻldi. Diydiyongni bas qil-e, – xotinimning chakagini yopdim. – Mavzudan chetga chiqmaylik. Xoʻsh, unda nima deb qoʻyamiz? Oʻzing ayt boʻmasam.
Xotinim jimjilogʻining tirnogʻini kemirganicha shipga qarab, tashmachiga nom izlay ketdi. Soʻng birdan koʻzlari porlab:
– Topdim. Hayvonlarning nomini qoʻying, – dedi chiyillaganicha.
– Nima deb? Boʻriev debmi? – dedim esnoq tutib uvillaganimcha.
– Voy, yoʻgʻ-e, – u pashsha qoʻriganday qoʻlini silkitdi. – Boʻmaydi. Boʻriev maktab direktorimiz-ku. U bechora ham boʻsh vaqtlarida shalogʻi chiqqan «Moskvich»ida bugʻdoy oʻtkazib sotarmish...
– Ha-a, ana oʻshalarning kasriga bozorda bugʻdoy narxi osmonga chiqib ketdi.
– He qoʻying, dadasi. Koʻrolmay yozgan deb xafa boʻladi. Mening ishimdan qildan qiyiq axtarib qolmasin tagʻin...
– Unda Qoʻchqorov boʻla qolsin.
– Ie, anovi, oʻzlaringda zapravkachi boʻlib ishlaydigan odammi? Benzin oʻtkazib sotadi demabmidingiz. Qanday boʻlarkin-a?!
– Ha-ya... Boʻpti, kel, Doʻltaev boʻlaqolsin.
– Voy, nega endi? U togʻavachcham-ku?! Bechora yaqinda ikki tonna shakarini tamojnyaga oldirib qoʻydi. Kuyi-ib oʻtiribdi...
– Obbo Doʻltavoy-ey. Axiri qoʻlga tushibdi-da. Bosar-tusarini bilmay qoluvdi-ya... Ha mayli, unda asbob-uskunalardan qoʻyamiz. Boltaev boʻla qolsin. Bol-taa-eb. Zoʻr-a?!
– Atay shunday qilyapsizmi? Tilingizga faqat mening urugʻlarim keladimi? Oʻzingizning anovi, xitoydan «adnarazoviy» shara-bara opkelib sotadigan urugʻingizni nega yozmaysiz? Boltaev boʻlam boʻladi-ku?!
– Ie shunaqami? Uzr, uzr. Boʻlang ham koʻp-da oʻziyam. Bu qaysi biri edi?
– Voy, nega bilmaysiz? Ha-a, ana shunaqa-da. Menikilar bilan bordi-keldi qilmagach, goʻr boʻlarmidi... Esingizdami, hu-u bir marta melisa quvdi deb uyimizga bir moshin oq yogʻ bilan qochib kirgan edi-ku. Oʻsha-da...
– Oʻshami? He turqi qursin oʻsha boʻlangni. Oʻshanda mahalladagilar bizni ham tashmachilik qilar ekan, deb gumonsirab qolvudi-ya...
– Koshki edi shunday boʻlsa. Birimiz ikki boʻlib qolarmidi haligacha. Odamlar shu tashmachilikdan boyib, uy quryapti, mashina olyapti...
– Obbo. Muallim boʻlsang ham baribir xotinligingga borasan-da, xotin. Koʻpam oʻsha harom pul topuvchilarga havas qilavermasang-chi. Uning oxiri voy. Shu oylikkinangga yashab turganing gʻanimat. Och qornim – tinch qulogʻim...
– Uf-f... Shundayku-ya. Lekin ba’zan ularning shohona yashashini koʻrib kuyunib ketasan-da kishi. Unga yarasha oylik oʻlgurni ham vaqtida olomayapmiz...
– He-e, koʻpam kuyunaverma. Kelajakda bari yaxshi boʻlib ketadi. Kelajak buyuk...
– Ishqilib, oxiri baxayr boʻlsin-e...
– Ha, bu boshqa gap. Ammo-lekin yana chalgʻib ketding-a. Xoʻsh, nima deb qoʻyamiz manovi tashmachining nomini?
– E-e, yana boshladingizmi?! He bilganingizni qoʻying-e, Toshmirzami, Eshmirzami deb qoʻyaveringda-e... Auuff... – shunday deb xotinim koʻrpani boshiga tortdi.
Mening esa uyqum qochdi. Doim shunaqa. Hajviyamni avval xotinim oʻqiydi va albatta biron kamchilik topadi. Soʻng uni toʻgʻirlayman deb meningg halovatim yoʻqoladi. He-e nimasini aytasiz. Mana, bir oʻrim sochi ajdardek oʻralib, xotinim allaqachon uyquga ketgan. Men esa hali ham tashmachi qoʻshnimga tuzukroq nom topolmay, «Yozsam yomon koʻrarlar, yozmasam armon» deb, oq qogʻozga tikili-ib oʻtiribman.
Birdan uyqudagi ajdar toʻlgʻondi. Xotinim uyqusirab gapirindi:
– Oʻzingizning nomingizdan qoʻyaqoling.
– A?!
Ha-a. Ana shunaqa. Bizning uyqudagi goʻzal uyqusida ham aqlli gaplarni aytib yuboraveradi. Tan bermay iloj yoʻq. Boʻpti. Shunday boʻlaqolsin. Ana endi hech kim mendan xafa boʻlmaydi. Oʻzimdan boʻlak... Qulogʻim tagida odamlarning «Komilov yana oʻzini oʻzi hajviya qilibdi-ya» deb qah-qah otib kulishayotgani eshitilgandek boʻldi...

Ha, bu yana oʻzimman, oʻzim.
Mualifning boshqa asaralari
1 Alamingizdan chiqmoqchimisiz, «tez yo... [Safar Kokilov] 958
2 Artist (hajviya) [Safar Kokilov] 860
3 Ayb doʻstimning doʻstida… [Safar Kokilov] 1218
4 Айб дўстимнинг дўстида… [Safar Kokilov] 938
5 Аламингиздан чиқмоқчимисиз, «тез ёрда... [Safar Kokilov] 734
6 Артист (ҳажвия) [Safar Kokilov] 592
7 Beaql chumoli (hajviya) [Safar Kokilov] 799
8 Bir majlisda (hajviya) [Safar Kokilov] 646
9 Bosh aybdor kim? (hajviya) [Safar Kokilov] 0
10 Boʻtaginam (hajviya) [Safar Kokilov] 654
11 Беақл чумоли (ҳажвия) [Safar Kokilov] 540
12 Бир мажлисда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 584
13 Бош айбдор ким? (ҳажвия) [Safar Kokilov] 0
14 Бу яна ўзимман (ҳажвия) [Safar Kokilov] 606
15 Бўтагинам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 599
16 Daqqiyev dakki yedi (hajviya) [Safar Kokilov] 697
17 Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov] 689
18 Даққиев дакки еди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 538
19 Диктафон (интермедия) [Safar Kokilov] 568
20 Elchiga oʻlim yoʻq (hajviya) [Safar Kokilov] 737
21 Eshak (hajviya) [Safar Kokilov] 741
22 Элчига ўлим йўқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 593
23 Эшак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 646
24 Gapdan oʻt chiqdi (hajviya) [Safar Kokilov] 698
25 Гапдан ўт чиқди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 589
26 Ikki odam - ikki olam (hajviya) [Safar Kokilov] 838
27 Imtihon (hajviya) [Safar Kokilov] 661
28 Икки одам - икки олам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 636
29 Имтиҳон (ҳажвия) [Safar Kokilov] 585
30 Jahli tez odam (hajviya) [Safar Kokilov] 814
31 Жаҳли тез одам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 583
32 Kimyoviy hodisa (hajviya) [Safar Kokilov] 1079
33 Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov] 628
34 Kungaboqar (hajviya) [Safar Kokilov] 634
35 Кимёвий ҳодиса (ҳажвия) [Safar Kokilov] 664
36 Консилиум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 619
37 Кунгабоқар (ҳажвия) [Safar Kokilov] 647
38 Ma’ruza (hajviya) [Safar Kokilov] 729
39 Маъруза (ҳажвия) [Safar Kokilov] 616
40 Noshukur banda (hajviya) [Safar Kokilov] 899
41 Ношукур банда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 716
42 O-o, buyuk, buyuk… [Safar Kokilov] 966
43 Olamshumul yangilik (hajviya) [Safar Kokilov] 745
44 О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov] 864
45 Оламшумул янгилик (ҳажвия) [Safar Kokilov] 599
46 Qabulxonada (hajviya) [Safar Kokilov] 776
47 Qozon boshiga hujum (hajviya) [Safar Kokilov] 737
48 Quruq havas (hajviya) [Safar Kokilov] 625
49 Қабулхонада (ҳажвия) [Safar Kokilov] 586
50 Қозон бошига ҳужум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 669
51 Қуруқ ҳавас (ҳажвия) [Safar Kokilov] 616
52 Rahmat, Ashurov aka! (hajviya) [Safar Kokilov] 685
53 Reklama (hajviya) [Safar Kokilov] 773
54 Reportaj (hajviya) [Safar Kokilov] 672
55 Roʻmolcha (hajviya) [Safar Kokilov] 744
56 Раҳмат, Ашуров ака! (ҳажвия) [Safar Kokilov] 582
57 Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov] 635
58 Репортаж (ҳажвия) [Safar Kokilov] 557
59 Рўмолча (ҳажвия) [Safar Kokilov] 566
60 Tabiiy hol (hajviya) [Safar Kokilov] 687
61 Taka boʻlsin sut bersin (hajviya) [Safar Kokilov] 930
62 Tavsifnoma (hajviya) [Safar Kokilov] 2177
63 Tekshiruvchi boʻlgim keladi… [Safar Kokilov] 854
64 Tekshiruvchilar kelarmish (hajviya) [Safar Kokilov] 854
65 Tovuqlarga oʻlat tekkanda... (hajviya) [Safar Kokilov] 698
66 Табиий ҳол (ҳажвия) [Safar Kokilov] 601
67 Тавсифнома (ҳажвия) [Safar Kokilov] 903
68 Така бўлсин сут берсин (ҳажвия) [Safar Kokilov] 776
69 Текширувчи бўлгим келади… [Safar Kokilov] 924
70 Текширувчилар келармиш (ҳажвия) [Safar Kokilov] 599
71 Товуқларга ўлат текканда... (ҳажвия) [Safar Kokilov] 539
72 Ushlab turing (hajviya) [Safar Kokilov] 673
73 Ушлаб туринг (ҳажвия) [Safar Kokilov] 647
74 Xatar bartaraf qilindi (hajviya) [Safar Kokilov] 698
75 Xатар бартараф қилинди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 637
76 Yoʻq, men rahbar boʻmayman… [Safar Kokilov] 1081
77 Yoʻqolgan koʻrichak (hajviya) [Safar Kokilov] 684
78 Йўқ, мен раҳбар бўмайман… [Safar Kokilov] 850
79 Йўқолган кўричак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 586
80 Yaponcha tashxis (hajviya) [Safar Kokilov] 776
81 Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov] 585
82 Oʻzim edim (hajviya) [Safar Kokilov] 802
83 Ўзим эдим (ҳажвия) [Safar Kokilov] 603
84 Shifokor maslahati (hajviya) [Safar Kokilov] 1061
85 Shoshilinch chaqiriq (hajviya) [Safar Kokilov] 728
86 Шифокор маслаҳати (ҳажвия) [Safar Kokilov] 634
87 Шошилинч чақириқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 555
88 Churra (hajviya) [Safar Kokilov] 803
89 Чурра (ҳажвия) [Safar Kokilov] 584
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика