Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov]

Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov]
Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov]
Sigaret tutunga toʻla katta xonada oq xalat kiygan bir necha oʻta jiddiy qiyofadagi kishilar ertalabdan beri munozora qilishadi.
– Yoʻq, yoʻq. Men ololmayman. Bemorning dardi jarroxlik emas. Uni terapevt olsin. – dedi sakkizinchi marta soʻz olgan jarrox Jovliev.
– Ye, nega endi? Bemor chisto infektsionniy-ku?! Tagʻin izidan hech kimi yoʻq ekan. Uni yuqumli kasalliklar boʻlimiga yotqizish kerak. Tamom-vassalom. – e’tiroz bildirdi terapiya boʻlimi boshligʻi xoʻppasemiz Qorbosdiev.
– Hech qachonda. Bemorning barcha dardi oʻpkasida-ku. Uni sil kasallar boʻlimiga yotqizish kerak. – dedi infektsionist pashsha qoʻriyotgandek qoʻl siltab.
– Rentgentda sil belgisi koʻrmadim. Dardi jigarida. U terapevtniki. – dedi oʻninchi marta toʻngʻillab Toʻngʻizboev.
– Hechamda. Asli hamma gap yurakdan. Uni kardiolog olaqolsin. Palatasi boʻshab yotibdi. – dedi Qorbosdiev boshqalarga koʻz qisib.
– Prichyom bu yerda yurak. Bemorning qorni taranglashgan-ku?! Yasno. U jarroxlarniki. – dedi qoshini suzib kardiolog Kurraev.
– Ha, aytgancha, yaxshisi bemorni reanimatsiyaga yotqizsak-chi?! – dedi nihoyat jarrox Jovliev. - Hammamiz navbat bilan borib koʻrib turardik...
– Bekorlarning beshtasini aytibsiz. Hisobot-chi?! – dedi mudrab oʻtirgan reanimatolog oʻassolov birdan chiyillab. - Oʻlimning hisoboti yana mening boʻynimga tushadimi? Yoʻq, yoʻq, boʻmaydi. Sil boʻlsa, ftiziatr olsin-da-e...
– Yoʻq. Meniki emas. Infektsionist olsin.
– Bemor terapevtniki.
– Bekor aytibsiz, u kardiologniki.
– Yoʻq, u jarroxniki...
Kun peshindan ogʻdi. Ular esa...
Nihoyat eshik shiddat bilan ochilib qabulxona xamshirasining boʻgʻriqqan yuzi koʻrindi.
– Mumkinmi?
– Xoʻsh?! Nima gap?..
Hamma unga tikildi.
– Duxtur, koridorda kechadan beri yotgan bemorning tanasini nima qilaylik?
– A?!..
Konsilium ishtirokchilari xamshiraga bir zum hayrat bilan tikilib qolishdi. Soʻng yuzlaridan xayrat yoʻqolib, oʻrniga mamnunlikka oʻxshagan bir ifoda paydo boʻldi.
– Oʻldimi-ey?!
– He, bechora-ey...
– Oʻzi juda ogʻir edi-da...
– Ha-a. Nachora, bandachilik...
Soʻng duxturlar bir-biriga qarashganicha bir ovozdan xamshiraga javob qilishdi:
– Qaerga boʻlardi, oʻlikxonagada. Morgga...

Xamshira yugurib ketdi. Xonada oʻtirganlar ham sekin qoʻzgʻolishdi. Uy-uyiga...
Mualifning boshqa asaralari
1 Alamingizdan chiqmoqchimisiz, «tez yo... [Safar Kokilov] 982
2 Artist (hajviya) [Safar Kokilov] 875
3 Ayb doʻstimning doʻstida… [Safar Kokilov] 1253
4 Айб дўстимнинг дўстида… [Safar Kokilov] 968
5 Аламингиздан чиқмоқчимисиз, «тез ёрда... [Safar Kokilov] 771
6 Артист (ҳажвия) [Safar Kokilov] 615
7 Beaql chumoli (hajviya) [Safar Kokilov] 826
8 Bir majlisda (hajviya) [Safar Kokilov] 667
9 Bosh aybdor kim? (hajviya) [Safar Kokilov] 0
10 Boʻtaginam (hajviya) [Safar Kokilov] 675
11 Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov] 826
12 Беақл чумоли (ҳажвия) [Safar Kokilov] 559
13 Бир мажлисда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 604
14 Бош айбдор ким? (ҳажвия) [Safar Kokilov] 0
15 Бу яна ўзимман (ҳажвия) [Safar Kokilov] 626
16 Бўтагинам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 619
17 Daqqiyev dakki yedi (hajviya) [Safar Kokilov] 730
18 Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov] 721
19 Даққиев дакки еди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 560
20 Диктафон (интермедия) [Safar Kokilov] 586
21 Elchiga oʻlim yoʻq (hajviya) [Safar Kokilov] 762
22 Eshak (hajviya) [Safar Kokilov] 778
23 Элчига ўлим йўқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 615
24 Эшак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 667
25 Gapdan oʻt chiqdi (hajviya) [Safar Kokilov] 717
26 Гапдан ўт чиқди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 611
27 Ikki odam - ikki olam (hajviya) [Safar Kokilov] 858
28 Imtihon (hajviya) [Safar Kokilov] 681
29 Икки одам - икки олам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 659
30 Имтиҳон (ҳажвия) [Safar Kokilov] 611
31 Jahli tez odam (hajviya) [Safar Kokilov] 847
32 Жаҳли тез одам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 605
33 Kimyoviy hodisa (hajviya) [Safar Kokilov] 1113
34 Kungaboqar (hajviya) [Safar Kokilov] 654
35 Кимёвий ҳодиса (ҳажвия) [Safar Kokilov] 690
36 Консилиум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 639
37 Кунгабоқар (ҳажвия) [Safar Kokilov] 669
38 Ma’ruza (hajviya) [Safar Kokilov] 754
39 Маъруза (ҳажвия) [Safar Kokilov] 638
40 Noshukur banda (hajviya) [Safar Kokilov] 936
41 Ношукур банда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 745
42 O-o, buyuk, buyuk… [Safar Kokilov] 997
43 Olamshumul yangilik (hajviya) [Safar Kokilov] 802
44 О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov] 894
45 Оламшумул янгилик (ҳажвия) [Safar Kokilov] 617
46 Qabulxonada (hajviya) [Safar Kokilov] 812
47 Qozon boshiga hujum (hajviya) [Safar Kokilov] 771
48 Quruq havas (hajviya) [Safar Kokilov] 649
49 Қабулхонада (ҳажвия) [Safar Kokilov] 603
50 Қозон бошига ҳужум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 688
51 Қуруқ ҳавас (ҳажвия) [Safar Kokilov] 636
52 Rahmat, Ashurov aka! (hajviya) [Safar Kokilov] 709
53 Reklama (hajviya) [Safar Kokilov] 793
54 Reportaj (hajviya) [Safar Kokilov] 694
55 Roʻmolcha (hajviya) [Safar Kokilov] 766
56 Раҳмат, Ашуров ака! (ҳажвия) [Safar Kokilov] 602
57 Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov] 659
58 Репортаж (ҳажвия) [Safar Kokilov] 581
59 Рўмолча (ҳажвия) [Safar Kokilov] 583
60 Tabiiy hol (hajviya) [Safar Kokilov] 720
61 Taka boʻlsin sut bersin (hajviya) [Safar Kokilov] 950
62 Tavsifnoma (hajviya) [Safar Kokilov] 2231
63 Tekshiruvchi boʻlgim keladi… [Safar Kokilov] 879
64 Tekshiruvchilar kelarmish (hajviya) [Safar Kokilov] 877
65 Tovuqlarga oʻlat tekkanda... (hajviya) [Safar Kokilov] 720
66 Табиий ҳол (ҳажвия) [Safar Kokilov] 634
67 Тавсифнома (ҳажвия) [Safar Kokilov] 930
68 Така бўлсин сут берсин (ҳажвия) [Safar Kokilov] 794
69 Текширувчи бўлгим келади… [Safar Kokilov] 953
70 Текширувчилар келармиш (ҳажвия) [Safar Kokilov] 619
71 Товуқларга ўлат текканда... (ҳажвия) [Safar Kokilov] 561
72 Ushlab turing (hajviya) [Safar Kokilov] 695
73 Ушлаб туринг (ҳажвия) [Safar Kokilov] 674
74 Xatar bartaraf qilindi (hajviya) [Safar Kokilov] 721
75 Xатар бартараф қилинди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 656
76 Yoʻq, men rahbar boʻmayman… [Safar Kokilov] 1110
77 Yoʻqolgan koʻrichak (hajviya) [Safar Kokilov] 703
78 Йўқ, мен раҳбар бўмайман… [Safar Kokilov] 875
79 Йўқолган кўричак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 605
80 Yaponcha tashxis (hajviya) [Safar Kokilov] 798
81 Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov] 608
82 Oʻzim edim (hajviya) [Safar Kokilov] 843
83 Ўзим эдим (ҳажвия) [Safar Kokilov] 623
84 Shifokor maslahati (hajviya) [Safar Kokilov] 1086
85 Shoshilinch chaqiriq (hajviya) [Safar Kokilov] 756
86 Шифокор маслаҳати (ҳажвия) [Safar Kokilov] 661
87 Шошилинч чақириқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 577
88 Churra (hajviya) [Safar Kokilov] 832
89 Чурра (ҳажвия) [Safar Kokilov] 603
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика