Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov]

Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov]
Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov]
Қишлоққа кетаётган тиқилинч автобуснинг охирги ўриндиғида тиззасига ичи тўла халтасини қўйиб олган, одмироқ кийинган соқол мўйлови ўсган ва бошида яғири чиққан дўппили ўрта ёшлардаги бир одам ҳаммани оғзига қаратиб гурунг бериб кетяпди:
-... Суғур деган ҳайвонни биласиз-а? Ҳа, балли. Мана энди ўшани олайлик. Турган битгани лекарство, Сабил, роса сассиқ бўлади. Фу-у... Аммо фойдали бўлгач чидайсанда. Уми? У фақат тоғда бўлади. Ушлаш ҳам жуда қийин. Ҳа энди, уни билган-юрган, мана бизга ўхшаган одам ушлаб отиб олиб келмаса, ҳамма ҳам топавермайди. Лекин жуда-а фойдали, мойини ичган қирқ йиллик куҳна касал ҳам ўн кун ичида сен кўр-мен кўр бўлиб тузалиб кетади. А? Бўмасамчи. Ўзим ичмаган бўлсам ҳам кўпларга ичирганман. Ҳе-э, биламизда. Биттасида ибн Синонинг эски китоби бор. Эски. Ҳозир чиқаётганлари бари ўзгартирилган, замонасози қилиб қайта кўчирилган. Эскисини топиб ўқиш керак. Ўшанда бари ёзиб қўйилган. Ҳа энди, эскичани ҳам биламизда, билмаганни сўраймиз. Шу десангиз, барча дори-даво шундоқ ёнгинамизда чопқиллаб юришади-ю, билмаймизда. Аптекадан ахмоқ бўлиб дори қидирамиз. Мен сизга айтсам, ўша суғурнинг терисини бодбосил бўлганлар орқасига ўн кун боғлаб юрса, таг томири билан йўқотиб юборади. Ие, шуни ҳам билмайсизми?! Бадбосили геморрой-да. Негадир кейинги йилларда жуда кўпайиб кетди-ку. Энди буни билиб даволамаса, жуда ёмон бўлади. Мана яқинда бир оғайнимиз билмасдан жарроҳларга бориб оператсия қилдирибди. Қанча харажатга тушганини айтмайсиз. Барибир менга келди. Ўшанга десангиз, озроқ топиб, ўзим бойлаб юбордим. Сизга ёлғон, худога чин, бир ҳафтага қолмай тузалиб кетди-эй... Бўпди, бўпди. Топамиз. Гап йўқ.
Бурга дейсизми? Хе, гапирманг-э. Дийдори қурисин. Кечаю-кундуз ухлатмайди. Падарлаънатига дори ҳам кор қилмайди, қайтамга семиради-я. Лекин мен сизга айтсам, бир санитарни духтур ошнам бор. «ОПД» деган жойда ишлайди. Хе, ҳалиги бургаларни семиртадиган дори сепишади-да. Хи-хи-хи-хи. Тўғрида. Ўша айтади. Шу бурга ҳам кони фойда эмиш. Ҳаром қонни ва ундаги микробларни ҳам сўриб олади дейди. Чаққанда ачишгани бежиз эмас эканда. Ошнамнинг уйига борсам, буни қарангки, уникида ҳам ғиж-ғиж.
Нима, нима? Кирпи дейсизми? Хе, яшанг, эсимга солдингиз. Бир вақтлар мактабда зоологиядан дарс берганимда, адирдан болалар билан ушлаб келардик. Уйда ўзим ҳам қовуриб еганман. Зўр бўлади. Хе-э, даволик нарсадан ҳеч қачон жирканмаслик керак. Жонингиздан ўтмаганда, куласиз. Эй, десангиз бизда биттаси бор. Пнёниста, чашмахўр, ранги оппоқ, қилтириқдай. Кейинги пайтда сарғайиб, куни касалхонада ўтадиган бўлиб қолди. Бир куни қарасам юзлари қип-қизил бўлиб, хирсдай семириб кетибди. Ҳайро-он қолдим. Ўзи эса бу, сув йиғилган дейди. Ишонмадим. Сўрасам, хоҳ ишонининг, хоҳ ишонманг, ичишни ташлаб, ўша кирпини қовуриб еб юраркан. Ўшанга ҳам мен айтган эдим. Илонни ҳам ейман дейди. Қаранг-а. Ана сизга семиртадиган дори. Одамлар эса фалон пулга ретаболил излаб юришади. Билмайди-да. Шунинг учун айтиш керак, уйда бешинчида ўқийдиган ўғлим «дада, нима керак шунақа нарсаларни гапириб юриб деб менга уришади. Йўқ дейман. Айтиш керак. Одамларга ёрдам қилиш керак. Қолаверса бу реклама. Ха, ха. Рек-ла-ма-а. Ана телевизорда ҳар куни тинмасдан тагини артадиган пахтани мақтаб реклама қилади. Ё тавба. Кесак ҳам бўлаверади-ку, деса. А? Ха, куласиз-а. Хи-хи-хи...
Хе-э, нимасини айтасиз, бир газитми, журналми ўқиган эдим. Баъзи юртларда тошбақани, чигирткани ва яна алламбалоларни тансиқ таом ўрнида истеъмол қилишаркан. Фойдаси борки ейди-да. Улар билади. Улар биздан анча илгари юришади-да. Аптеканинг дорисига ҳеч ҳам ишонманг. Ўз оти билан дори-да. Ярми фойда бўлса, ярми зиён. Шу табиий дорилардан қолманг, ука.

Шу десангиз, яқинда қўшнимизнинг семиз бир ити бор эди... Ҳа, ҳа? Нега туравердингиз? Тушасиз? Э, ўтиринг-э. Бироз гурунг қилайлик. Энди қизиятвуди-ку. Хе, сизни қаранг-у. А? Ха майли, хўш денг бўлмасам. Худонинг паноҳига. Ҳа, айтганча, менга қаранг, ҳой ошна, суғур ёғими, терисими керак бўлса топиб бераман, келинг. А? Хе, мени ҳамма билади. Олдин малим бўлган Зоир табиб десангиз бўлди. Топасиз. Ху-у, анови Эшакўлди қишлоғиданман. Келаверинг. Гиёҳлар билан ҳам даволайвераман. Қандай касал бўлса опкелаверинг. Келаверинг... Ҳой, ҳалойиқ, кимга нима керак? Мана бизда, суғур дейсизми, кирпи дейсизми, илон дейсизми, топилади. Ха-ха. Сеанс ҳам қиламан. Боболарим, пирларим бор. Чақирсам ҳар қандай касални даволашда ёрдам беради. Дорининг зўрлари ҳам ўзимда. Э, бор, бор. Ҳаммаси бор. Эшак сути ҳам топилади. Нархи ҳам аптекадан арзон. Айтиб қол, мен нариги астанапкада тушаман. Ҳой, ҳалойиқ...
Mualifning boshqa asaralari
1 Alamingizdan chiqmoqchimisiz, «tez yo... [Safar Kokilov] 643
2 Artist (hajviya) [Safar Kokilov] 559
3 Ayb doʻstimning doʻstida… [Safar Kokilov] 821
4 Айб дўстимнинг дўстида… [Safar Kokilov] 739
5 Аламингиздан чиқмоқчимисиз, «тез ёрда... [Safar Kokilov] 482
6 Артист (ҳажвия) [Safar Kokilov] 439
7 Beaql chumoli (hajviya) [Safar Kokilov] 544
8 Bir majlisda (hajviya) [Safar Kokilov] 494
9 Bosh aybdor kim? (hajviya) [Safar Kokilov] 0
10 Boʻtaginam (hajviya) [Safar Kokilov] 523
11 Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov] 615
12 Беақл чумоли (ҳажвия) [Safar Kokilov] 412
13 Бир мажлисда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 458
14 Бош айбдор ким? (ҳажвия) [Safar Kokilov] 0
15 Бу яна ўзимман (ҳажвия) [Safar Kokilov] 457
16 Бўтагинам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 445
17 Daqqiyev dakki yedi (hajviya) [Safar Kokilov] 533
18 Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov] 532
19 Даққиев дакки еди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 429
20 Диктафон (интермедия) [Safar Kokilov] 445
21 Elchiga oʻlim yoʻq (hajviya) [Safar Kokilov] 552
22 Eshak (hajviya) [Safar Kokilov] 574
23 Элчига ўлим йўқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 458
24 Эшак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 493
25 Gapdan oʻt chiqdi (hajviya) [Safar Kokilov] 545
26 Гапдан ўт чиқди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 477
27 Ikki odam - ikki olam (hajviya) [Safar Kokilov] 637
28 Imtihon (hajviya) [Safar Kokilov] 518
29 Икки одам - икки олам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 469
30 Имтиҳон (ҳажвия) [Safar Kokilov] 456
31 Jahli tez odam (hajviya) [Safar Kokilov] 588
32 Жаҳли тез одам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 457
33 Kimyoviy hodisa (hajviya) [Safar Kokilov] 889
34 Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov] 502
35 Kungaboqar (hajviya) [Safar Kokilov] 483
36 Кимёвий ҳодиса (ҳажвия) [Safar Kokilov] 500
37 Консилиум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 486
38 Кунгабоқар (ҳажвия) [Safar Kokilov] 455
39 Ma’ruza (hajviya) [Safar Kokilov] 593
40 Маъруза (ҳажвия) [Safar Kokilov] 489
41 Noshukur banda (hajviya) [Safar Kokilov] 718
42 Ношукур банда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 546
43 O-o, buyuk, buyuk… [Safar Kokilov] 782
44 Olamshumul yangilik (hajviya) [Safar Kokilov] 533
45 О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov] 700
46 Оламшумул янгилик (ҳажвия) [Safar Kokilov] 477
47 Qabulxonada (hajviya) [Safar Kokilov] 559
48 Qozon boshiga hujum (hajviya) [Safar Kokilov] 530
49 Quruq havas (hajviya) [Safar Kokilov] 504
50 Қабулхонада (ҳажвия) [Safar Kokilov] 455
51 Қозон бошига ҳужум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 486
52 Қуруқ ҳавас (ҳажвия) [Safar Kokilov] 472
53 Rahmat, Ashurov aka! (hajviya) [Safar Kokilov] 530
54 Reklama (hajviya) [Safar Kokilov] 646
55 Reportaj (hajviya) [Safar Kokilov] 539
56 Roʻmolcha (hajviya) [Safar Kokilov] 596
57 Раҳмат, Ашуров ака! (ҳажвия) [Safar Kokilov] 472
58 Репортаж (ҳажвия) [Safar Kokilov] 436
59 Рўмолча (ҳажвия) [Safar Kokilov] 446
60 Tabiiy hol (hajviya) [Safar Kokilov] 499
61 Taka boʻlsin sut bersin (hajviya) [Safar Kokilov] 775
62 Tavsifnoma (hajviya) [Safar Kokilov] 1389
63 Tekshiruvchi boʻlgim keladi… [Safar Kokilov] 661
64 Tekshiruvchilar kelarmish (hajviya) [Safar Kokilov] 642
65 Tovuqlarga oʻlat tekkanda... (hajviya) [Safar Kokilov] 575
66 Табиий ҳол (ҳажвия) [Safar Kokilov] 435
67 Тавсифнома (ҳажвия) [Safar Kokilov] 701
68 Така бўлсин сут берсин (ҳажвия) [Safar Kokilov] 623
69 Текширувчи бўлгим келади… [Safar Kokilov] 682
70 Текширувчилар келармиш (ҳажвия) [Safar Kokilov] 455
71 Товуқларга ўлат текканда... (ҳажвия) [Safar Kokilov] 422
72 Ushlab turing (hajviya) [Safar Kokilov] 514
73 Ушлаб туринг (ҳажвия) [Safar Kokilov] 487
74 Xatar bartaraf qilindi (hajviya) [Safar Kokilov] 557
75 Xатар бартараф қилинди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 484
76 Yoʻq, men rahbar boʻmayman… [Safar Kokilov] 873
77 Yoʻqolgan koʻrichak (hajviya) [Safar Kokilov] 490
78 Йўқ, мен раҳбар бўмайман… [Safar Kokilov] 635
79 Йўқолган кўричак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 419
80 Yaponcha tashxis (hajviya) [Safar Kokilov] 592
81 Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov] 466
82 Oʻzim edim (hajviya) [Safar Kokilov] 633
83 Ўзим эдим (ҳажвия) [Safar Kokilov] 447
84 Shifokor maslahati (hajviya) [Safar Kokilov] 856
85 Shoshilinch chaqiriq (hajviya) [Safar Kokilov] 523
86 Шифокор маслаҳати (ҳажвия) [Safar Kokilov] 507
87 Шошилинч чақириқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 441
88 Churra (hajviya) [Safar Kokilov] 616
89 Чурра (ҳажвия) [Safar Kokilov] 435
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика