О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov]

О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov]
О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov]
Бўлимимиз фаолиятини ёритувчи бир деворий кўргазма тайёрладик. Пастроғида озроқ бўш жой қолган эди. Мен ўзим ёзган шеърдан,
    «Мустақил юрт одамлари соғ бўлсин,
    Қалби пок шифокорлар бор бўлсин»

дейилган бир бандини кўчириб, ёзиб қуйдим. Кўргазмани деворга илдик. Ҳаммага ёқди.
Бир неча кундан сўнг шифохонани текширгали келган туман раҳбарларидан бири бизнинг бўлимизга ҳам тўсатдан кириб келди. Янги арбоблардан. Калондимоғ. Чет эл машинасида юради. Илгари бензин қуйиш шохобчасида сотувчи бўлиб ишларди. Сўнг иш жойини хусусийлаштириб олди. Замона зайли билан ҳокимликда муовинлардан бирига айланди.
У бўлимни айланиб текширган бўлди. Камчиликлар топиб, тузатишни буюрди. Девордаги кўргазмани ҳам назардан қочирмади.
– Манови сўзларни ким айтган? Афтурини ёзиб қуйиш керак, – деб буйруқ берди. Бўлим мудиримиз мақтанди:
– Ўзимизда ишлайдиган бир духтуримизнинг сўзлари. Шеър ёзиб туради.
Бирдан раҳбарнинг кўзлари олайиб, қошлари чимрилди:
– Ним-ма? Қанақа духтур? Бунақа стендларга буюк кишиларнинг сўзлари ёзилиш керак. Тезда ўчиринг. Ўзгартиринг. Бир соатдан сўнг қайтиб келиб текшираман...
Бўлим бошлиғимизнинг ранги ўчиб, менга қаради:
– Энди нима қиламиз?
– Бир иложи топилар. Ўзимга қўяверинг, – дедим уни юпатиб.
Сўнг ўйлаб-ўйлаб, «билса – ҳазил, билмаса – чин» дедим-да, ҳалиги сўзларнинг тагига «Саппариано. Италян файласуфи», деб ёзиб қўйдим. Раҳбар жаноби олийлари бир сўзли экан, қайтиб келди. «Қани, нима дер экан» деб, ҳаммамиз юрак ҳовучлаб турибмиз. У ўқиди ва бирдан юзи ёришди:
– Ҳа-а. Э-э-э. Бу сўзлар италян файласуфининг сўзи эканми? Ана. Айтмадимми. Ҳе, сизни қаранг-у. Ўзимизнинг духтурники дейсиз-а. Оддий духтур шундай буюк гапларни айтаолармиди. О-о, бу италян файласуфлари жуда-а зўр бўлишганда. Қаранг-а. Гаплари нақд ҳозирги замон руҳида айтилган экан-а. О-о, буюк. Италян файласуфлари жуда буюк. Камиссар Каттани ҳам шулардан-да. А?! Кўрганмисиз?
– А?! Ким? – бўлим бошлиғи сўрашга журъат қилди: – Катани?
– Ҳа. Камиссар Каттани-чи. Микела Плачидо. Ҳе-э, ўлганда мен ҳам плачит қилганман. Ўҳ-ҳўў, мафияни роса қийратади-ку. Лекин барибир ўзини ҳам ўлдиришди-я. Зўр, зўр-да. У ёқда мафия ҳам зўр, файласуфлари ҳам буюк. О-о, буюк, буюк...
Раҳбар бўлимдан кўтаринки кайфиятда чиқиб кетди. Бўлим мудиримиз хурсанд. Биз эса ... кулиб қолавердик.
Mualifning boshqa asaralari
1 Alamingizdan chiqmoqchimisiz, «tez yo... [Safar Kokilov] 611
2 Artist (hajviya) [Safar Kokilov] 533
3 Ayb doʻstimning doʻstida… [Safar Kokilov] 781
4 Айб дўстимнинг дўстида… [Safar Kokilov] 703
5 Аламингиздан чиқмоқчимисиз, «тез ёрда... [Safar Kokilov] 457
6 Артист (ҳажвия) [Safar Kokilov] 415
7 Beaql chumoli (hajviya) [Safar Kokilov] 508
8 Bir majlisda (hajviya) [Safar Kokilov] 465
9 Bosh aybdor kim? (hajviya) [Safar Kokilov] 0
10 Boʻtaginam (hajviya) [Safar Kokilov] 492
11 Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov] 587
12 Беақл чумоли (ҳажвия) [Safar Kokilov] 389
13 Бир мажлисда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 427
14 Бош айбдор ким? (ҳажвия) [Safar Kokilov] 0
15 Бу яна ўзимман (ҳажвия) [Safar Kokilov] 430
16 Бўтагинам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 416
17 Daqqiyev dakki yedi (hajviya) [Safar Kokilov] 504
18 Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov] 496
19 Даққиев дакки еди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 406
20 Диктафон (интермедия) [Safar Kokilov] 424
21 Elchiga oʻlim yoʻq (hajviya) [Safar Kokilov] 520
22 Eshak (hajviya) [Safar Kokilov] 536
23 Элчига ўлим йўқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 433
24 Эшак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 465
25 Gapdan oʻt chiqdi (hajviya) [Safar Kokilov] 496
26 Гапдан ўт чиқди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 451
27 Ikki odam - ikki olam (hajviya) [Safar Kokilov] 582
28 Imtihon (hajviya) [Safar Kokilov] 482
29 Икки одам - икки олам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 434
30 Имтиҳон (ҳажвия) [Safar Kokilov] 427
31 Jahli tez odam (hajviya) [Safar Kokilov] 556
32 Жаҳли тез одам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 432
33 Kimyoviy hodisa (hajviya) [Safar Kokilov] 847
34 Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov] 466
35 Kungaboqar (hajviya) [Safar Kokilov] 449
36 Кимёвий ҳодиса (ҳажвия) [Safar Kokilov] 471
37 Консилиум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 458
38 Кунгабоқар (ҳажвия) [Safar Kokilov] 431
39 Ma’ruza (hajviya) [Safar Kokilov] 550
40 Маъруза (ҳажвия) [Safar Kokilov] 459
41 Noshukur banda (hajviya) [Safar Kokilov] 684
42 Ношукур банда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 515
43 O-o, buyuk, buyuk… [Safar Kokilov] 742
44 Olamshumul yangilik (hajviya) [Safar Kokilov] 502
45 Оламшумул янгилик (ҳажвия) [Safar Kokilov] 452
46 Qabulxonada (hajviya) [Safar Kokilov] 529
47 Qozon boshiga hujum (hajviya) [Safar Kokilov] 497
48 Quruq havas (hajviya) [Safar Kokilov] 476
49 Қабулхонада (ҳажвия) [Safar Kokilov] 427
50 Қозон бошига ҳужум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 464
51 Қуруқ ҳавас (ҳажвия) [Safar Kokilov] 450
52 Rahmat, Ashurov aka! (hajviya) [Safar Kokilov] 501
53 Reklama (hajviya) [Safar Kokilov] 621
54 Reportaj (hajviya) [Safar Kokilov] 521
55 Roʻmolcha (hajviya) [Safar Kokilov] 545
56 Раҳмат, Ашуров ака! (ҳажвия) [Safar Kokilov] 450
57 Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov] 465
58 Репортаж (ҳажвия) [Safar Kokilov] 413
59 Рўмолча (ҳажвия) [Safar Kokilov] 420
60 Tabiiy hol (hajviya) [Safar Kokilov] 468
61 Taka boʻlsin sut bersin (hajviya) [Safar Kokilov] 739
62 Tavsifnoma (hajviya) [Safar Kokilov] 1279
63 Tekshiruvchi boʻlgim keladi… [Safar Kokilov] 625
64 Tekshiruvchilar kelarmish (hajviya) [Safar Kokilov] 614
65 Tovuqlarga oʻlat tekkanda... (hajviya) [Safar Kokilov] 546
66 Табиий ҳол (ҳажвия) [Safar Kokilov] 404
67 Тавсифнома (ҳажвия) [Safar Kokilov] 656
68 Така бўлсин сут берсин (ҳажвия) [Safar Kokilov] 594
69 Текширувчи бўлгим келади… [Safar Kokilov] 645
70 Текширувчилар келармиш (ҳажвия) [Safar Kokilov] 433
71 Товуқларга ўлат текканда... (ҳажвия) [Safar Kokilov] 399
72 Ushlab turing (hajviya) [Safar Kokilov] 487
73 Ушлаб туринг (ҳажвия) [Safar Kokilov] 456
74 Xatar bartaraf qilindi (hajviya) [Safar Kokilov] 526
75 Xатар бартараф қилинди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 458
76 Yoʻq, men rahbar boʻmayman… [Safar Kokilov] 818
77 Yoʻqolgan koʻrichak (hajviya) [Safar Kokilov] 462
78 Йўқ, мен раҳбар бўмайман… [Safar Kokilov] 592
79 Йўқолган кўричак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 398
80 Yaponcha tashxis (hajviya) [Safar Kokilov] 561
81 Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov] 439
82 Oʻzim edim (hajviya) [Safar Kokilov] 590
83 Ўзим эдим (ҳажвия) [Safar Kokilov] 419
84 Shifokor maslahati (hajviya) [Safar Kokilov] 817
85 Shoshilinch chaqiriq (hajviya) [Safar Kokilov] 489
86 Шифокор маслаҳати (ҳажвия) [Safar Kokilov] 475
87 Шошилинч чақириқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 420
88 Churra (hajviya) [Safar Kokilov] 578
89 Чурра (ҳажвия) [Safar Kokilov] 403
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика