Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov]

Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov]
Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov]
Ўзининг мақтанишича имтиҳонларни «пул билан тўғирлаб», бир амаллаб ўқишни битириб келган Танаев бизга яқинда болалар шифокори бўлиб ишга келди. Бугун биринчи бор ҳамшираси билан чақириқ бўйича бемор болани кўриш учун уйига боришди. Кечадан бери безовталаниб турган уч ойлик чақалоқни қўрқа-писа у ёқ бу ёғини айлантириб кўрди, ушлаб кўрди, фонендоскопи билан ўпкасини, юрагини ва қорнини эшитган бўлди. Пешонасини тер босиб анча ўйланди. Ўқиган китобларни кўз олдига келтириб, эслашга ҳаракат қилди. Лекин савил қолгур калла бўм-бўш сувқовоқдай эди-да. Пешонаси тиришиб индамай тураверди. Боланинг ота-онаси унинг оғзини пойлашдан зерикишиб, ниҳоят сўрашга мажбур бўлишди:
– Духтур, боламизга нима бўлибди? Аҳволи қалай?
Танаев дарров жавоб бермай яна бироз уйнинг деворларига, шипга қараб ўйланиб турди-да, сўнг бирдан:
– Чанчув! – деди ғолибона, тўсатдан калласига келиб қолган фикрдан қувониб.
– Нима?! – бемор боланинг ота-онаси қўрқиб кетиб, бараварига яна сўрашди: – Нима дедингиз?
– Чанчув. Чан-чу-увв... – деди Танаев улардан кўзини олиб қочиб. Уй эгалари бир-бирига қараб елка қисишди, лекин қайта сўрашга журъат қилишолмади.
– Сиз болага биронта тинчлантирувчи укол қилиб қўйинг... Мен эса иккинчи чақириқ бўйича навбатдаги беморга тез бормасам бўмайди. Уни оғирроқ дейишган эди. Мен кетдим. Сиз изимдан етиб боринг... – деб Танаев ҳамширасига тайинлаб шоша-пиша уйдан чиқиб кетди. Негадир беморга даволаниш учун дори-дармон буюриш ҳам эсидан чиқди. Врач кетгач, ота-онаси ҳамширадан сўрашди:
– Доктор нима деди? Тушунмадик. Чанг-чунг дедими?
Узоқ йиллардан бери ишлаб келаётган ҳамшира врачининг гапини хаспўшлаб тушунтириб қўйди:
– Врачимиз болангиз санчиқ бўлибди, яъни бироз шамоллаган дедилар. Чанчув дегани японча ташхис. Ўзбекчасига санчиқ дегани-да...
– Ҳа-а. Санчиқ денг. Хайрият-э. Биз боламизда биронта оғир касаллик топиб айтдиларми деб қўрқиб турган эдик. Бу дейман японча сўзлар ҳам ўзимизникига ўхшаб кетар экан-а?! Чан-чув – Санчиқ. Санчиқ – Чан-чув... – деб беихтиёр кулиб юборди беморнинг отаси.
– Ҳа, шундай, шундай... Чанчув дегани санчиқ дегани, – деб ҳамшира ўз билганича болага биринчи ёрдам кўрсатди ва яна бирон нарсани сўраб қолишмасин дегандек апил-тапил врачи изидан чиқиб жўнади. Уни ҳовли эшигигача кузатаркан, уй эгаси ҳали ҳам:
– Чан-чув – санчиқ, чан-чув – санчиқ,.. Қандай ўхшаш сўзлар-а бу японча ташхис – деб бир ҳайрон бўлар, бир кулар эди. Кўнглида эса боласини яна бошқа бирон шифокорга кўрсатсам, деган ўй кечарди.
Mualifning boshqa asaralari
1 Alamingizdan chiqmoqchimisiz, «tez yo... [Safar Kokilov] 987
2 Artist (hajviya) [Safar Kokilov] 879
3 Ayb doʻstimning doʻstida… [Safar Kokilov] 1265
4 Айб дўстимнинг дўстида… [Safar Kokilov] 977
5 Аламингиздан чиқмоқчимисиз, «тез ёрда... [Safar Kokilov] 780
6 Артист (ҳажвия) [Safar Kokilov] 620
7 Beaql chumoli (hajviya) [Safar Kokilov] 833
8 Bir majlisda (hajviya) [Safar Kokilov] 675
9 Bosh aybdor kim? (hajviya) [Safar Kokilov] 0
10 Boʻtaginam (hajviya) [Safar Kokilov] 684
11 Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov] 831
12 Беақл чумоли (ҳажвия) [Safar Kokilov] 567
13 Бир мажлисда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 608
14 Бош айбдор ким? (ҳажвия) [Safar Kokilov] 0
15 Бу яна ўзимман (ҳажвия) [Safar Kokilov] 630
16 Бўтагинам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 623
17 Daqqiyev dakki yedi (hajviya) [Safar Kokilov] 740
18 Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov] 730
19 Даққиев дакки еди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 564
20 Диктафон (интермедия) [Safar Kokilov] 593
21 Elchiga oʻlim yoʻq (hajviya) [Safar Kokilov] 767
22 Eshak (hajviya) [Safar Kokilov] 790
23 Элчига ўлим йўқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 622
24 Эшак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 675
25 Gapdan oʻt chiqdi (hajviya) [Safar Kokilov] 725
26 Гапдан ўт чиқди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 617
27 Ikki odam - ikki olam (hajviya) [Safar Kokilov] 866
28 Imtihon (hajviya) [Safar Kokilov] 693
29 Икки одам - икки олам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 664
30 Имтиҳон (ҳажвия) [Safar Kokilov] 616
31 Jahli tez odam (hajviya) [Safar Kokilov] 859
32 Жаҳли тез одам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 616
33 Kimyoviy hodisa (hajviya) [Safar Kokilov] 1125
34 Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov] 654
35 Kungaboqar (hajviya) [Safar Kokilov] 664
36 Кимёвий ҳодиса (ҳажвия) [Safar Kokilov] 696
37 Консилиум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 646
38 Кунгабоқар (ҳажвия) [Safar Kokilov] 675
39 Ma’ruza (hajviya) [Safar Kokilov] 760
40 Маъруза (ҳажвия) [Safar Kokilov] 646
41 Noshukur banda (hajviya) [Safar Kokilov] 948
42 Ношукур банда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 748
43 O-o, buyuk, buyuk… [Safar Kokilov] 1010
44 Olamshumul yangilik (hajviya) [Safar Kokilov] 812
45 О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov] 901
46 Оламшумул янгилик (ҳажвия) [Safar Kokilov] 624
47 Qabulxonada (hajviya) [Safar Kokilov] 822
48 Qozon boshiga hujum (hajviya) [Safar Kokilov] 780
49 Quruq havas (hajviya) [Safar Kokilov] 656
50 Қабулхонада (ҳажвия) [Safar Kokilov] 609
51 Қозон бошига ҳужум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 700
52 Қуруқ ҳавас (ҳажвия) [Safar Kokilov] 639
53 Rahmat, Ashurov aka! (hajviya) [Safar Kokilov] 715
54 Reklama (hajviya) [Safar Kokilov] 800
55 Reportaj (hajviya) [Safar Kokilov] 699
56 Roʻmolcha (hajviya) [Safar Kokilov] 774
57 Раҳмат, Ашуров ака! (ҳажвия) [Safar Kokilov] 608
58 Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov] 666
59 Репортаж (ҳажвия) [Safar Kokilov] 589
60 Рўмолча (ҳажвия) [Safar Kokilov] 589
61 Tabiiy hol (hajviya) [Safar Kokilov] 737
62 Taka boʻlsin sut bersin (hajviya) [Safar Kokilov] 959
63 Tavsifnoma (hajviya) [Safar Kokilov] 2243
64 Tekshiruvchi boʻlgim keladi… [Safar Kokilov] 885
65 Tekshiruvchilar kelarmish (hajviya) [Safar Kokilov] 891
66 Tovuqlarga oʻlat tekkanda... (hajviya) [Safar Kokilov] 729
67 Табиий ҳол (ҳажвия) [Safar Kokilov] 647
68 Тавсифнома (ҳажвия) [Safar Kokilov] 942
69 Така бўлсин сут берсин (ҳажвия) [Safar Kokilov] 799
70 Текширувчи бўлгим келади… [Safar Kokilov] 963
71 Текширувчилар келармиш (ҳажвия) [Safar Kokilov] 625
72 Товуқларга ўлат текканда... (ҳажвия) [Safar Kokilov] 565
73 Ushlab turing (hajviya) [Safar Kokilov] 699
74 Ушлаб туринг (ҳажвия) [Safar Kokilov] 680
75 Xatar bartaraf qilindi (hajviya) [Safar Kokilov] 730
76 Xатар бартараф қилинди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 664
77 Yoʻq, men rahbar boʻmayman… [Safar Kokilov] 1116
78 Yoʻqolgan koʻrichak (hajviya) [Safar Kokilov] 709
79 Йўқ, мен раҳбар бўмайман… [Safar Kokilov] 882
80 Йўқолган кўричак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 611
81 Yaponcha tashxis (hajviya) [Safar Kokilov] 802
82 Oʻzim edim (hajviya) [Safar Kokilov] 858
83 Ўзим эдим (ҳажвия) [Safar Kokilov] 629
84 Shifokor maslahati (hajviya) [Safar Kokilov] 1090
85 Shoshilinch chaqiriq (hajviya) [Safar Kokilov] 762
86 Шифокор маслаҳати (ҳажвия) [Safar Kokilov] 666
87 Шошилинч чақириқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 581
88 Churra (hajviya) [Safar Kokilov] 847
89 Чурра (ҳажвия) [Safar Kokilov] 608
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика