Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov]

Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov]
Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov]
Ўзининг мақтанишича имтиҳонларни «пул билан тўғирлаб», бир амаллаб ўқишни битириб келган Танаев бизга яқинда болалар шифокори бўлиб ишга келди. Бугун биринчи бор ҳамшираси билан чақириқ бўйича бемор болани кўриш учун уйига боришди. Кечадан бери безовталаниб турган уч ойлик чақалоқни қўрқа-писа у ёқ бу ёғини айлантириб кўрди, ушлаб кўрди, фонендоскопи билан ўпкасини, юрагини ва қорнини эшитган бўлди. Пешонасини тер босиб анча ўйланди. Ўқиган китобларни кўз олдига келтириб, эслашга ҳаракат қилди. Лекин савил қолгур калла бўм-бўш сувқовоқдай эди-да. Пешонаси тиришиб индамай тураверди. Боланинг ота-онаси унинг оғзини пойлашдан зерикишиб, ниҳоят сўрашга мажбур бўлишди:
– Духтур, боламизга нима бўлибди? Аҳволи қалай?
Танаев дарров жавоб бермай яна бироз уйнинг деворларига, шипга қараб ўйланиб турди-да, сўнг бирдан:
– Чанчув! – деди ғолибона, тўсатдан калласига келиб қолган фикрдан қувониб.
– Нима?! – бемор боланинг ота-онаси қўрқиб кетиб, бараварига яна сўрашди: – Нима дедингиз?
– Чанчув. Чан-чу-увв... – деди Танаев улардан кўзини олиб қочиб. Уй эгалари бир-бирига қараб елка қисишди, лекин қайта сўрашга журъат қилишолмади.
– Сиз болага биронта тинчлантирувчи укол қилиб қўйинг... Мен эса иккинчи чақириқ бўйича навбатдаги беморга тез бормасам бўмайди. Уни оғирроқ дейишган эди. Мен кетдим. Сиз изимдан етиб боринг... – деб Танаев ҳамширасига тайинлаб шоша-пиша уйдан чиқиб кетди. Негадир беморга даволаниш учун дори-дармон буюриш ҳам эсидан чиқди. Врач кетгач, ота-онаси ҳамширадан сўрашди:
– Доктор нима деди? Тушунмадик. Чанг-чунг дедими?
Узоқ йиллардан бери ишлаб келаётган ҳамшира врачининг гапини хаспўшлаб тушунтириб қўйди:
– Врачимиз болангиз санчиқ бўлибди, яъни бироз шамоллаган дедилар. Чанчув дегани японча ташхис. Ўзбекчасига санчиқ дегани-да...
– Ҳа-а. Санчиқ денг. Хайрият-э. Биз боламизда биронта оғир касаллик топиб айтдиларми деб қўрқиб турган эдик. Бу дейман японча сўзлар ҳам ўзимизникига ўхшаб кетар экан-а?! Чан-чув – Санчиқ. Санчиқ – Чан-чув... – деб беихтиёр кулиб юборди беморнинг отаси.
– Ҳа, шундай, шундай... Чанчув дегани санчиқ дегани, – деб ҳамшира ўз билганича болага биринчи ёрдам кўрсатди ва яна бирон нарсани сўраб қолишмасин дегандек апил-тапил врачи изидан чиқиб жўнади. Уни ҳовли эшигигача кузатаркан, уй эгаси ҳали ҳам:
– Чан-чув – санчиқ, чан-чув – санчиқ,.. Қандай ўхшаш сўзлар-а бу японча ташхис – деб бир ҳайрон бўлар, бир кулар эди. Кўнглида эса боласини яна бошқа бирон шифокорга кўрсатсам, деган ўй кечарди.
Mualifning boshqa asaralari
1 Alamingizdan chiqmoqchimisiz, «tez yo... [Safar Kokilov] 577
2 Artist (hajviya) [Safar Kokilov] 510
3 Ayb doʻstimning doʻstida… [Safar Kokilov] 725
4 Айб дўстимнинг дўстида… [Safar Kokilov] 664
5 Аламингиздан чиқмоқчимисиз, «тез ёрда... [Safar Kokilov] 433
6 Артист (ҳажвия) [Safar Kokilov] 391
7 Beaql chumoli (hajviya) [Safar Kokilov] 485
8 Bir majlisda (hajviya) [Safar Kokilov] 441
9 Bosh aybdor kim? (hajviya) [Safar Kokilov] 0
10 Boʻtaginam (hajviya) [Safar Kokilov] 467
11 Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov] 558
12 Беақл чумоли (ҳажвия) [Safar Kokilov] 363
13 Бир мажлисда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 391
14 Бош айбдор ким? (ҳажвия) [Safar Kokilov] 0
15 Бу яна ўзимман (ҳажвия) [Safar Kokilov] 410
16 Бўтагинам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 395
17 Daqqiyev dakki yedi (hajviya) [Safar Kokilov] 479
18 Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov] 468
19 Даққиев дакки еди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 385
20 Диктафон (интермедия) [Safar Kokilov] 401
21 Elchiga oʻlim yoʻq (hajviya) [Safar Kokilov] 480
22 Eshak (hajviya) [Safar Kokilov] 486
23 Элчига ўлим йўқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 404
24 Эшак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 433
25 Gapdan oʻt chiqdi (hajviya) [Safar Kokilov] 449
26 Гапдан ўт чиқди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 425
27 Ikki odam - ikki olam (hajviya) [Safar Kokilov] 551
28 Imtihon (hajviya) [Safar Kokilov] 457
29 Икки одам - икки олам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 411
30 Имтиҳон (ҳажвия) [Safar Kokilov] 401
31 Jahli tez odam (hajviya) [Safar Kokilov] 525
32 Жаҳли тез одам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 405
33 Kimyoviy hodisa (hajviya) [Safar Kokilov] 815
34 Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov] 440
35 Kungaboqar (hajviya) [Safar Kokilov] 421
36 Кимёвий ҳодиса (ҳажвия) [Safar Kokilov] 445
37 Консилиум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 431
38 Кунгабоқар (ҳажвия) [Safar Kokilov] 401
39 Ma’ruza (hajviya) [Safar Kokilov] 521
40 Маъруза (ҳажвия) [Safar Kokilov] 431
41 Noshukur banda (hajviya) [Safar Kokilov] 647
42 Ношукур банда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 483
43 O-o, buyuk, buyuk… [Safar Kokilov] 704
44 Olamshumul yangilik (hajviya) [Safar Kokilov] 478
45 О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov] 622
46 Оламшумул янгилик (ҳажвия) [Safar Kokilov] 427
47 Qabulxonada (hajviya) [Safar Kokilov] 502
48 Qozon boshiga hujum (hajviya) [Safar Kokilov] 470
49 Quruq havas (hajviya) [Safar Kokilov] 451
50 Қабулхонада (ҳажвия) [Safar Kokilov] 405
51 Қозон бошига ҳужум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 432
52 Қуруқ ҳавас (ҳажвия) [Safar Kokilov] 425
53 Rahmat, Ashurov aka! (hajviya) [Safar Kokilov] 477
54 Reklama (hajviya) [Safar Kokilov] 595
55 Reportaj (hajviya) [Safar Kokilov] 500
56 Roʻmolcha (hajviya) [Safar Kokilov] 506
57 Раҳмат, Ашуров ака! (ҳажвия) [Safar Kokilov] 425
58 Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov] 437
59 Репортаж (ҳажвия) [Safar Kokilov] 386
60 Рўмолча (ҳажвия) [Safar Kokilov] 391
61 Tabiiy hol (hajviya) [Safar Kokilov] 446
62 Taka boʻlsin sut bersin (hajviya) [Safar Kokilov] 705
63 Tavsifnoma (hajviya) [Safar Kokilov] 1185
64 Tekshiruvchi boʻlgim keladi… [Safar Kokilov] 586
65 Tekshiruvchilar kelarmish (hajviya) [Safar Kokilov] 591
66 Tovuqlarga oʻlat tekkanda... (hajviya) [Safar Kokilov] 516
67 Табиий ҳол (ҳажвия) [Safar Kokilov] 378
68 Тавсифнома (ҳажвия) [Safar Kokilov] 615
69 Така бўлсин сут берсин (ҳажвия) [Safar Kokilov] 564
70 Текширувчи бўлгим келади… [Safar Kokilov] 597
71 Текширувчилар келармиш (ҳажвия) [Safar Kokilov] 413
72 Товуқларга ўлат текканда... (ҳажвия) [Safar Kokilov] 374
73 Ushlab turing (hajviya) [Safar Kokilov] 458
74 Ушлаб туринг (ҳажвия) [Safar Kokilov] 427
75 Xatar bartaraf qilindi (hajviya) [Safar Kokilov] 499
76 Xатар бартараф қилинди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 427
77 Yoʻq, men rahbar boʻmayman… [Safar Kokilov] 736
78 Yoʻqolgan koʻrichak (hajviya) [Safar Kokilov] 434
79 Йўқ, мен раҳбар бўмайман… [Safar Kokilov] 559
80 Йўқолган кўричак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 375
81 Yaponcha tashxis (hajviya) [Safar Kokilov] 530
82 Oʻzim edim (hajviya) [Safar Kokilov] 550
83 Ўзим эдим (ҳажвия) [Safar Kokilov] 390
84 Shifokor maslahati (hajviya) [Safar Kokilov] 755
85 Shoshilinch chaqiriq (hajviya) [Safar Kokilov] 465
86 Шифокор маслаҳати (ҳажвия) [Safar Kokilov] 449
87 Шошилинч чақириқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 389
88 Churra (hajviya) [Safar Kokilov] 555
89 Чурра (ҳажвия) [Safar Kokilov] 379
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика