О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov]

О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov]
О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov]
Бўлимимиз фаолиятини ёритувчи бир деворий кўргазма тайёрладик. Пастроғида озроқ бўш жой қолган эди. Мен ўзим ёзган шеърдан,
    «Мустақил юрт одамлари соғ бўлсин,
    Қалби пок шифокорлар бор бўлсин»

дейилган бир бандини кўчириб, ёзиб қуйдим. Кўргазмани деворга илдик. Ҳаммага ёқди.
Бир неча кундан сўнг шифохонани текширгали келган туман раҳбарларидан бири бизнинг бўлимизга ҳам тўсатдан кириб келди. Янги арбоблардан. Калондимоғ. Чет эл машинасида юради. Илгари бензин қуйиш шохобчасида сотувчи бўлиб ишларди. Сўнг иш жойини хусусийлаштириб олди. Замона зайли билан ҳокимликда муовинлардан бирига айланди.
У бўлимни айланиб текширган бўлди. Камчиликлар топиб, тузатишни буюрди. Девордаги кўргазмани ҳам назардан қочирмади.
– Манови сўзларни ким айтган? Афтурини ёзиб қуйиш керак, – деб буйруқ берди. Бўлим мудиримиз мақтанди:
– Ўзимизда ишлайдиган бир духтуримизнинг сўзлари. Шеър ёзиб туради.
Бирдан раҳбарнинг кўзлари олайиб, қошлари чимрилди:
– Ним-ма? Қанақа духтур? Бунақа стендларга буюк кишиларнинг сўзлари ёзилиш керак. Тезда ўчиринг. Ўзгартиринг. Бир соатдан сўнг қайтиб келиб текшираман...
Бўлим бошлиғимизнинг ранги ўчиб, менга қаради:
– Энди нима қиламиз?
– Бир иложи топилар. Ўзимга қўяверинг, – дедим уни юпатиб.
Сўнг ўйлаб-ўйлаб, «билса – ҳазил, билмаса – чин» дедим-да, ҳалиги сўзларнинг тагига «Саппариано. Италян файласуфи», деб ёзиб қўйдим. Раҳбар жаноби олийлари бир сўзли экан, қайтиб келди. «Қани, нима дер экан» деб, ҳаммамиз юрак ҳовучлаб турибмиз. У ўқиди ва бирдан юзи ёришди:
– Ҳа-а. Э-э-э. Бу сўзлар италян файласуфининг сўзи эканми? Ана. Айтмадимми. Ҳе, сизни қаранг-у. Ўзимизнинг духтурники дейсиз-а. Оддий духтур шундай буюк гапларни айтаолармиди. О-о, бу италян файласуфлари жуда-а зўр бўлишганда. Қаранг-а. Гаплари нақд ҳозирги замон руҳида айтилган экан-а. О-о, буюк. Италян файласуфлари жуда буюк. Камиссар Каттани ҳам шулардан-да. А?! Кўрганмисиз?
– А?! Ким? – бўлим бошлиғи сўрашга журъат қилди: – Катани?
– Ҳа. Камиссар Каттани-чи. Микела Плачидо. Ҳе-э, ўлганда мен ҳам плачит қилганман. Ўҳ-ҳўў, мафияни роса қийратади-ку. Лекин барибир ўзини ҳам ўлдиришди-я. Зўр, зўр-да. У ёқда мафия ҳам зўр, файласуфлари ҳам буюк. О-о, буюк, буюк...
Раҳбар бўлимдан кўтаринки кайфиятда чиқиб кетди. Бўлим мудиримиз хурсанд. Биз эса ... кулиб қолавердик.
Mualifning boshqa asaralari
1 Alamingizdan chiqmoqchimisiz, «tez yo... [Safar Kokilov] 643
2 Artist (hajviya) [Safar Kokilov] 559
3 Ayb doʻstimning doʻstida… [Safar Kokilov] 821
4 Айб дўстимнинг дўстида… [Safar Kokilov] 739
5 Аламингиздан чиқмоқчимисиз, «тез ёрда... [Safar Kokilov] 482
6 Артист (ҳажвия) [Safar Kokilov] 439
7 Beaql chumoli (hajviya) [Safar Kokilov] 544
8 Bir majlisda (hajviya) [Safar Kokilov] 494
9 Bosh aybdor kim? (hajviya) [Safar Kokilov] 0
10 Boʻtaginam (hajviya) [Safar Kokilov] 523
11 Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov] 615
12 Беақл чумоли (ҳажвия) [Safar Kokilov] 412
13 Бир мажлисда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 458
14 Бош айбдор ким? (ҳажвия) [Safar Kokilov] 0
15 Бу яна ўзимман (ҳажвия) [Safar Kokilov] 457
16 Бўтагинам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 445
17 Daqqiyev dakki yedi (hajviya) [Safar Kokilov] 533
18 Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov] 532
19 Даққиев дакки еди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 429
20 Диктафон (интермедия) [Safar Kokilov] 445
21 Elchiga oʻlim yoʻq (hajviya) [Safar Kokilov] 552
22 Eshak (hajviya) [Safar Kokilov] 574
23 Элчига ўлим йўқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 458
24 Эшак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 493
25 Gapdan oʻt chiqdi (hajviya) [Safar Kokilov] 545
26 Гапдан ўт чиқди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 477
27 Ikki odam - ikki olam (hajviya) [Safar Kokilov] 637
28 Imtihon (hajviya) [Safar Kokilov] 518
29 Икки одам - икки олам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 469
30 Имтиҳон (ҳажвия) [Safar Kokilov] 456
31 Jahli tez odam (hajviya) [Safar Kokilov] 588
32 Жаҳли тез одам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 457
33 Kimyoviy hodisa (hajviya) [Safar Kokilov] 889
34 Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov] 502
35 Kungaboqar (hajviya) [Safar Kokilov] 483
36 Кимёвий ҳодиса (ҳажвия) [Safar Kokilov] 500
37 Консилиум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 486
38 Кунгабоқар (ҳажвия) [Safar Kokilov] 455
39 Ma’ruza (hajviya) [Safar Kokilov] 593
40 Маъруза (ҳажвия) [Safar Kokilov] 489
41 Noshukur banda (hajviya) [Safar Kokilov] 718
42 Ношукур банда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 546
43 O-o, buyuk, buyuk… [Safar Kokilov] 782
44 Olamshumul yangilik (hajviya) [Safar Kokilov] 533
45 Оламшумул янгилик (ҳажвия) [Safar Kokilov] 477
46 Qabulxonada (hajviya) [Safar Kokilov] 559
47 Qozon boshiga hujum (hajviya) [Safar Kokilov] 530
48 Quruq havas (hajviya) [Safar Kokilov] 504
49 Қабулхонада (ҳажвия) [Safar Kokilov] 455
50 Қозон бошига ҳужум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 486
51 Қуруқ ҳавас (ҳажвия) [Safar Kokilov] 472
52 Rahmat, Ashurov aka! (hajviya) [Safar Kokilov] 530
53 Reklama (hajviya) [Safar Kokilov] 646
54 Reportaj (hajviya) [Safar Kokilov] 539
55 Roʻmolcha (hajviya) [Safar Kokilov] 596
56 Раҳмат, Ашуров ака! (ҳажвия) [Safar Kokilov] 472
57 Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov] 487
58 Репортаж (ҳажвия) [Safar Kokilov] 436
59 Рўмолча (ҳажвия) [Safar Kokilov] 446
60 Tabiiy hol (hajviya) [Safar Kokilov] 499
61 Taka boʻlsin sut bersin (hajviya) [Safar Kokilov] 775
62 Tavsifnoma (hajviya) [Safar Kokilov] 1389
63 Tekshiruvchi boʻlgim keladi… [Safar Kokilov] 661
64 Tekshiruvchilar kelarmish (hajviya) [Safar Kokilov] 642
65 Tovuqlarga oʻlat tekkanda... (hajviya) [Safar Kokilov] 575
66 Табиий ҳол (ҳажвия) [Safar Kokilov] 435
67 Тавсифнома (ҳажвия) [Safar Kokilov] 701
68 Така бўлсин сут берсин (ҳажвия) [Safar Kokilov] 623
69 Текширувчи бўлгим келади… [Safar Kokilov] 682
70 Текширувчилар келармиш (ҳажвия) [Safar Kokilov] 455
71 Товуқларга ўлат текканда... (ҳажвия) [Safar Kokilov] 422
72 Ushlab turing (hajviya) [Safar Kokilov] 514
73 Ушлаб туринг (ҳажвия) [Safar Kokilov] 487
74 Xatar bartaraf qilindi (hajviya) [Safar Kokilov] 557
75 Xатар бартараф қилинди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 484
76 Yoʻq, men rahbar boʻmayman… [Safar Kokilov] 873
77 Yoʻqolgan koʻrichak (hajviya) [Safar Kokilov] 490
78 Йўқ, мен раҳбар бўмайман… [Safar Kokilov] 635
79 Йўқолган кўричак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 419
80 Yaponcha tashxis (hajviya) [Safar Kokilov] 592
81 Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov] 466
82 Oʻzim edim (hajviya) [Safar Kokilov] 633
83 Ўзим эдим (ҳажвия) [Safar Kokilov] 447
84 Shifokor maslahati (hajviya) [Safar Kokilov] 856
85 Shoshilinch chaqiriq (hajviya) [Safar Kokilov] 523
86 Шифокор маслаҳати (ҳажвия) [Safar Kokilov] 507
87 Шошилинч чақириқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 441
88 Churra (hajviya) [Safar Kokilov] 616
89 Чурра (ҳажвия) [Safar Kokilov] 435
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика