Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov]

Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov]
Японча ташхис (ҳажвия) [Safar Kokilov]
Ўзининг мақтанишича имтиҳонларни «пул билан тўғирлаб», бир амаллаб ўқишни битириб келган Танаев бизга яқинда болалар шифокори бўлиб ишга келди. Бугун биринчи бор ҳамшираси билан чақириқ бўйича бемор болани кўриш учун уйига боришди. Кечадан бери безовталаниб турган уч ойлик чақалоқни қўрқа-писа у ёқ бу ёғини айлантириб кўрди, ушлаб кўрди, фонендоскопи билан ўпкасини, юрагини ва қорнини эшитган бўлди. Пешонасини тер босиб анча ўйланди. Ўқиган китобларни кўз олдига келтириб, эслашга ҳаракат қилди. Лекин савил қолгур калла бўм-бўш сувқовоқдай эди-да. Пешонаси тиришиб индамай тураверди. Боланинг ота-онаси унинг оғзини пойлашдан зерикишиб, ниҳоят сўрашга мажбур бўлишди:
– Духтур, боламизга нима бўлибди? Аҳволи қалай?
Танаев дарров жавоб бермай яна бироз уйнинг деворларига, шипга қараб ўйланиб турди-да, сўнг бирдан:
– Чанчув! – деди ғолибона, тўсатдан калласига келиб қолган фикрдан қувониб.
– Нима?! – бемор боланинг ота-онаси қўрқиб кетиб, бараварига яна сўрашди: – Нима дедингиз?
– Чанчув. Чан-чу-увв... – деди Танаев улардан кўзини олиб қочиб. Уй эгалари бир-бирига қараб елка қисишди, лекин қайта сўрашга журъат қилишолмади.
– Сиз болага биронта тинчлантирувчи укол қилиб қўйинг... Мен эса иккинчи чақириқ бўйича навбатдаги беморга тез бормасам бўмайди. Уни оғирроқ дейишган эди. Мен кетдим. Сиз изимдан етиб боринг... – деб Танаев ҳамширасига тайинлаб шоша-пиша уйдан чиқиб кетди. Негадир беморга даволаниш учун дори-дармон буюриш ҳам эсидан чиқди. Врач кетгач, ота-онаси ҳамширадан сўрашди:
– Доктор нима деди? Тушунмадик. Чанг-чунг дедими?
Узоқ йиллардан бери ишлаб келаётган ҳамшира врачининг гапини хаспўшлаб тушунтириб қўйди:
– Врачимиз болангиз санчиқ бўлибди, яъни бироз шамоллаган дедилар. Чанчув дегани японча ташхис. Ўзбекчасига санчиқ дегани-да...
– Ҳа-а. Санчиқ денг. Хайрият-э. Биз боламизда биронта оғир касаллик топиб айтдиларми деб қўрқиб турган эдик. Бу дейман японча сўзлар ҳам ўзимизникига ўхшаб кетар экан-а?! Чан-чув – Санчиқ. Санчиқ – Чан-чув... – деб беихтиёр кулиб юборди беморнинг отаси.
– Ҳа, шундай, шундай... Чанчув дегани санчиқ дегани, – деб ҳамшира ўз билганича болага биринчи ёрдам кўрсатди ва яна бирон нарсани сўраб қолишмасин дегандек апил-тапил врачи изидан чиқиб жўнади. Уни ҳовли эшигигача кузатаркан, уй эгаси ҳали ҳам:
– Чан-чув – санчиқ, чан-чув – санчиқ,.. Қандай ўхшаш сўзлар-а бу японча ташхис – деб бир ҳайрон бўлар, бир кулар эди. Кўнглида эса боласини яна бошқа бирон шифокорга кўрсатсам, деган ўй кечарди.
Mualifning boshqa asaralari
1 Alamingizdan chiqmoqchimisiz, «tez yo... [Safar Kokilov] 643
2 Artist (hajviya) [Safar Kokilov] 559
3 Ayb doʻstimning doʻstida… [Safar Kokilov] 821
4 Айб дўстимнинг дўстида… [Safar Kokilov] 739
5 Аламингиздан чиқмоқчимисиз, «тез ёрда... [Safar Kokilov] 482
6 Артист (ҳажвия) [Safar Kokilov] 439
7 Beaql chumoli (hajviya) [Safar Kokilov] 544
8 Bir majlisda (hajviya) [Safar Kokilov] 494
9 Bosh aybdor kim? (hajviya) [Safar Kokilov] 0
10 Boʻtaginam (hajviya) [Safar Kokilov] 523
11 Bu yana oʻzimman (hajviya) [Safar Kokilov] 615
12 Беақл чумоли (ҳажвия) [Safar Kokilov] 412
13 Бир мажлисда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 458
14 Бош айбдор ким? (ҳажвия) [Safar Kokilov] 0
15 Бу яна ўзимман (ҳажвия) [Safar Kokilov] 457
16 Бўтагинам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 445
17 Daqqiyev dakki yedi (hajviya) [Safar Kokilov] 533
18 Diktafon (intermediya) [Safar Kokilov] 532
19 Даққиев дакки еди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 429
20 Диктафон (интермедия) [Safar Kokilov] 445
21 Elchiga oʻlim yoʻq (hajviya) [Safar Kokilov] 552
22 Eshak (hajviya) [Safar Kokilov] 574
23 Элчига ўлим йўқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 458
24 Эшак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 493
25 Gapdan oʻt chiqdi (hajviya) [Safar Kokilov] 545
26 Гапдан ўт чиқди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 477
27 Ikki odam - ikki olam (hajviya) [Safar Kokilov] 637
28 Imtihon (hajviya) [Safar Kokilov] 518
29 Икки одам - икки олам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 469
30 Имтиҳон (ҳажвия) [Safar Kokilov] 456
31 Jahli tez odam (hajviya) [Safar Kokilov] 588
32 Жаҳли тез одам (ҳажвия) [Safar Kokilov] 457
33 Kimyoviy hodisa (hajviya) [Safar Kokilov] 889
34 Konsilium (hajviya) [Safar Kokilov] 502
35 Kungaboqar (hajviya) [Safar Kokilov] 483
36 Кимёвий ҳодиса (ҳажвия) [Safar Kokilov] 500
37 Консилиум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 486
38 Кунгабоқар (ҳажвия) [Safar Kokilov] 455
39 Ma’ruza (hajviya) [Safar Kokilov] 593
40 Маъруза (ҳажвия) [Safar Kokilov] 489
41 Noshukur banda (hajviya) [Safar Kokilov] 718
42 Ношукур банда (ҳажвия) [Safar Kokilov] 546
43 O-o, buyuk, buyuk… [Safar Kokilov] 782
44 Olamshumul yangilik (hajviya) [Safar Kokilov] 533
45 О-о, буюк, буюк… [Safar Kokilov] 700
46 Оламшумул янгилик (ҳажвия) [Safar Kokilov] 477
47 Qabulxonada (hajviya) [Safar Kokilov] 559
48 Qozon boshiga hujum (hajviya) [Safar Kokilov] 530
49 Quruq havas (hajviya) [Safar Kokilov] 504
50 Қабулхонада (ҳажвия) [Safar Kokilov] 455
51 Қозон бошига ҳужум (ҳажвия) [Safar Kokilov] 486
52 Қуруқ ҳавас (ҳажвия) [Safar Kokilov] 472
53 Rahmat, Ashurov aka! (hajviya) [Safar Kokilov] 530
54 Reklama (hajviya) [Safar Kokilov] 646
55 Reportaj (hajviya) [Safar Kokilov] 539
56 Roʻmolcha (hajviya) [Safar Kokilov] 596
57 Раҳмат, Ашуров ака! (ҳажвия) [Safar Kokilov] 472
58 Реклама (ҳажвия) [Safar Kokilov] 487
59 Репортаж (ҳажвия) [Safar Kokilov] 436
60 Рўмолча (ҳажвия) [Safar Kokilov] 446
61 Tabiiy hol (hajviya) [Safar Kokilov] 499
62 Taka boʻlsin sut bersin (hajviya) [Safar Kokilov] 775
63 Tavsifnoma (hajviya) [Safar Kokilov] 1389
64 Tekshiruvchi boʻlgim keladi… [Safar Kokilov] 661
65 Tekshiruvchilar kelarmish (hajviya) [Safar Kokilov] 642
66 Tovuqlarga oʻlat tekkanda... (hajviya) [Safar Kokilov] 575
67 Табиий ҳол (ҳажвия) [Safar Kokilov] 435
68 Тавсифнома (ҳажвия) [Safar Kokilov] 701
69 Така бўлсин сут берсин (ҳажвия) [Safar Kokilov] 623
70 Текширувчи бўлгим келади… [Safar Kokilov] 682
71 Текширувчилар келармиш (ҳажвия) [Safar Kokilov] 455
72 Товуқларга ўлат текканда... (ҳажвия) [Safar Kokilov] 422
73 Ushlab turing (hajviya) [Safar Kokilov] 514
74 Ушлаб туринг (ҳажвия) [Safar Kokilov] 487
75 Xatar bartaraf qilindi (hajviya) [Safar Kokilov] 557
76 Xатар бартараф қилинди (ҳажвия) [Safar Kokilov] 484
77 Yoʻq, men rahbar boʻmayman… [Safar Kokilov] 873
78 Yoʻqolgan koʻrichak (hajviya) [Safar Kokilov] 490
79 Йўқ, мен раҳбар бўмайман… [Safar Kokilov] 635
80 Йўқолган кўричак (ҳажвия) [Safar Kokilov] 419
81 Yaponcha tashxis (hajviya) [Safar Kokilov] 592
82 Oʻzim edim (hajviya) [Safar Kokilov] 633
83 Ўзим эдим (ҳажвия) [Safar Kokilov] 447
84 Shifokor maslahati (hajviya) [Safar Kokilov] 856
85 Shoshilinch chaqiriq (hajviya) [Safar Kokilov] 523
86 Шифокор маслаҳати (ҳажвия) [Safar Kokilov] 507
87 Шошилинч чақириқ (ҳажвия) [Safar Kokilov] 441
88 Churra (hajviya) [Safar Kokilov] 616
89 Чурра (ҳажвия) [Safar Kokilov] 435
Tavsiya qilamiz
Яндекс.Метрика